Blame It on the Rain Testo Traduzione Italiana
Milli Vanilli - Tutta colpa della pioggia
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You said you didn't need her,
Hai detto che non avevi bisogno di lei,
you told her good-bye,
le hai detto addio,
you sacrificed a good love
hai sacrificato un buon amore
to satisfy your pride.
per soddisfare il tuo orgoglio.
Now you wished that you should have her,
Ora desideravi averla,
and you feel like such a fool.
e ti senti così stupido.
You let her walk away, now it just don't feel the same,
L'hai lasciata andare via, ora non è più la stessa sensazione
gotta blame it on something, gotta blame it on something.
devo dare la colpa a qualcosa, devo dare la colpa a qualcosa.
Blame it on the rain that was falling, falling,
La colpa è della pioggia che cadeva, cadeva,
blame it on the stars that did shine at night.
dare la colpa alle stelle che brillavano di notte.
Whatever you do, don't put the blame on you,
Qualunque cosa tu faccia, non dare la colpa a te,
blame it on the rain, yeah, yeah !
dai la colpa alla pioggia, sì, sì!
You can blame it on the rain.
Puoi dare la colpa alla pioggia.
Should've told her you were sorry,
Avresti dovuto dirle che ti dispiaceva,
could have said you were wrong.
potevi dire che ti sbagliavi.
But no, you couldn't do that,
Ma no, non potresti farlo,
you had to prove you were strong, oo.
dovevi dimostrare che eri forte, oo.
If you hadn't been so blinded,
Se non fossi stato così accecato,
she might still be there with you.
potrebbe essere ancora lì con te.
You want her back again, but she just don't feel the same.
La rivuoi di nuovo, ma lei non prova lo stesso.
gotta blame it on something, gotta blame it on something
devo dare la colpa a qualcosa, devo dare la colpa a qualcosa
Blame it on the rain that was falling, falling,
La colpa è della pioggia che cadeva, cadeva,
blame it on the stars that did shine at night.
dare la colpa alle stelle che brillavano di notte.
Whatever you do, don't put the blame on you,
Qualunque cosa tu faccia, non dare la colpa a te,
blame it on the rain, yeah, yeah !
dai la colpa alla pioggia, sì, sì!
I wanna blame it on the rain.
Voglio dare la colpa alla pioggia.
?Cause the rain don't mind !
Perché alla pioggia non importa!
And the rain don't care,
E alla pioggia non importa
you got to blame it on something.
devi dare la colpa a qualcosa.
Chorus (up one half-step)
Coro (mezzo tono su)
Blame it on the rain that was falling, falling,
La colpa è della pioggia che cadeva, cadeva,
blame it on the stars that did shine at night.
dare la colpa alle stelle che brillavano di notte.
Whatever you do, don't put the blame on you,
Qualunque cosa tu faccia, non dare la colpa a te,
blame it on the rain, yeah, yeah !
dai la colpa alla pioggia, sì, sì!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
