The Old Gospel Choir Paroles Traduction Française
Baseball moderne - The Old Gospel Choir
Modern Baseball - The Old Gospel Choir paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
VERSE 1:
VERSET 1 :
The bass notes can be tricky to fit in but keep trying.
Les notes de basse peuvent être difficiles à intégrer, mais continuez à essayer.
The three basic phrases are:
Les trois phrases de base sont :
Gb|-8------------------8----------------9----------------------------|Let ring
Gb|-8------------------8----------------9----------------------------|Laissez sonner
Db|------9------------------9----------------9-----------------------|Let ring
Db|------9--------9----------------9-----------------------|Laisser sonner
Ab|----------6------------------7-----------------7------------------|Let ring
Ab|--------------6------------------7-----------------7------------------|Laisser sonner
when it hits 'one good night of sleep per year' play:
quand il atteint « une bonne nuit de sommeil par an », jouez :
Db|---9---| Then before it kicks in to the second verse strum it 8 times quick. listen
Db|---9---| Puis, avant de passer au deuxième couplet, grattez-le 8 fois rapidement. écoute
Ab|---7---| to the song you'll see what bit I'm on about.
Ab|---7---| avec la chanson, vous verrez de quoi je parle.
The chords used (well, that i use for acoustic) are:
Les accords utilisés (enfin, que j'utilise pour l'acoustique) sont :
(Some of the names may be slightly wrong)
(Certains noms peuvent être légèrement erronés)
j7(2)
j7(2)
Gb|--4-----8--------9-------4-------4--OR-4--|(Whichever you prefer/can manage
Gb|--4-----8--------9-------4-------4--OR-4--|(Selon votre préférence/pouvez gérer
Breakdown Guitar 2:
Répartition de la guitare 2 :
Bb|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4----------------4------|
Bb|---4h7---4---------4h7---4-----4---4h7---4----------------4------|
Gb|-------6---6-4-4--------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4---4-4--|
Go|-------6---6-4-4--------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4---4-4--|
Bb|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4-----------------------|
Sib|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4-----------------------|
Gb|-------6---6-4-4--------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4-s6-4-4-|
Go|-------6---6-4-4--------6-------4-6--------6------6-4-4-------s6-4-4-s6-4-4-|
Verse 3 Guitar 2:
Couplet 3 Guitare 2 :
This was a pain to tab as it's quite quiet in the mix, but im 90% sure it is right.
C'était pénible à tabuler car c'est assez silencieux dans le mix, mais je suis sûr à 90% que c'est vrai.
D |----------12~---------12~----------12~-----------12~--|
D |--------------12~---------12~--------------12~----------12~--|
Bb|-------12-12~---------12~-----11---12~--------12-12~--|
Bb|-------12-12~---------12~-----11---12~--------12-12~--|
Db|--9-----------9h11----------8---8--------9------------|
Db|--9----------9h11---------8-------8--------9------------|
(VERSE 1 PICKING AND FINAL CHORD)
(VERSE 1 PICKING ET ACCORD FINAL)
There's a tombstone in the brush with your name on the front,
Il y a une pierre tombale dans les broussailles avec votre nom sur le devant,
But I had no bucks to get "Here lies, they ran out of luck"
Mais je n'avais pas d'argent à gagner "C'est ici, ils n'ont pas eu de chance"
On the back of it
Au dos
Sharp as a tack but in the sense that you're not smart, just a prick
Tranchant comme une punaise mais dans le sens où tu n'es pas intelligent, juste un connard
And my finger on my toe,
Et mon doigt sur mon orteil,
With the sad holes of the weight on my chest
Avec les tristes trous du poids sur ma poitrine
On the weight of my chest
Sur le poids de ma poitrine
But every treble in your voice
Mais chaque aigu de ta voix
Stored goes in my ears
Stocké va dans mes oreilles
One good night of sleep per year
Une bonne nuit de sommeil par an
(VERSE 1 PICKING ENDS)
(VERSE 1 FIN DE LA CÉLECTION)
(VERSE 2)
(VERSET 2)
There's a tombstone in the brush with your name on the front,
Il y a une pierre tombale dans les broussailles avec votre nom sur le devant,
Maj7(1)
Maj7(1)
But I had no bucks to get "Here lies, they ran out of luck"
Mais je n'avais pas d'argent à gagner "C'est ici, ils n'ont pas eu de chance"
On the back of it
Au dos
Sharp as a tack but in the sense that I'm not smart, just a prick
Tranchant comme une punaise mais dans le sens où je ne suis pas intelligent, juste un connard
Maj7(1)
Maj7(1)
And the fingers and the toes of all of those that show interest in me
Et les doigts et les orteils de tous ceux qui s'intéressent à moi
And from where I'm standing, looks like I'm way long overdue
Et d'où je me trouve, on dirait que j'aurais dû attendre longtemps
I know what you meant when you said,
Je sais ce que tu voulais dire quand tu as dit,
"f**k you!"
"Va te faire foutre !"
Breaking I've never felt so cool,
Breaking, je ne me suis jamais senti aussi cool,
Maj7(2)
Maj7(2)
And now I'm tired and now I'm dead to me
Et maintenant je suis fatigué et maintenant je suis mort pour moi
(BREAKDOWN)
(PANNE)
gtr2 plays breakdown lead whilst guitar 1 plays:
gtr2 joue le lead pendant que la guitare 1 joue :
Bb Ebmaj7(2) Gm7 Ebmaj7(2) (listen for strumming)
Bb Ebmaj7(2) Gm7 Ebmaj7(2) (écouter gratter)
(VERSE 3)
(VERSET 3)
Bb (3 strums per chord here) EbMaj7(2)
Bb (3 grattements par accord ici) EbMaj7(2)
Can we act like we never broke each other's hearts?
Pouvons-nous agir comme si nous ne nous étions jamais brisé le cœur ?
Maj7(2)
Maj7(2)
And we smile, I don't know how you felt from the start
Et nous sourions, je ne sais pas ce que tu as ressenti depuis le début
Bb (listen for strumming)
Bb (écouter gratter)
Oh, that's right, oh, I'm cool,
Oh, c'est vrai, oh, je vais bien,
Maj7(2)
Maj7(2)
Oh it's goddamn mean
Oh, c'est vraiment méchant
Maj7(2)
Maj7(2)
I sure as hell know one thing, I'm sure you're dead to me
Je suis sûr que je sais une chose, je suis sûr que tu es mort pour moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
