The Old Gospel Choir 歌詞 日本語訳
モダン・ベースボール - オールド・ゴスペル・クワイア
Modern Baseball - The Old Gospel Choir の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
VERSE 1:
詩 1:
The bass notes can be tricky to fit in but keep trying.
低音を合わせるのは難しいかもしれませんが、試し続けてください。
The three basic phrases are:
基本的なフレーズは次の 3 つです。
Gb|-8------------------8----------------9----------------------------|Let ring
Gb|-8-----------------8--------------9----------------------------|鳴らしてください
Db|------9------------------9----------------9-----------------------|Let ring
Db|-----9---------------------9-----9----------|鳴らしてください
Ab|----------6------------------7-----------------7------------------|Let ring
Ab|----------6------------------7---------------7------|鳴らしてください
when it hits 'one good night of sleep per year' play:
「1年に1回はぐっすり眠る」という日になったら、次のようにプレイします。
Db|---9---| Then before it kicks in to the second verse strum it 8 times quick. listen
Db|---9---|次に、2 番目のヴァースに入る前に、素早く 8 回かき鳴らします。聞いてください
Ab|---7---| to the song you'll see what bit I'm on about.
アブ|---7---|この曲を聴けば、私が何について話しているのかがわかるでしょう。
The chords used (well, that i use for acoustic) are:
使用されているコード (まあ、私がアコースティックで使用しているコード) は次のとおりです。
(Some of the names may be slightly wrong)
(一部名称が若干間違っている可能性があります)
j7(2)
j7(2)
Gb|--4-----8--------9-------4-------4--OR-4--|(Whichever you prefer/can manage
Gb|--4-----8--------9------4------4--OR-4--|(好きな方/管理できる方
Breakdown Guitar 2:
ブレイクダウンギター 2:
Bb|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4----------------4------|
Bb|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4-----4------|
Gb|-------6---6-4-4--------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4---4-4--|
Gb|----------6---6-4-4--------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4---4-4---|
Bb|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4-----------------------|
Bb|---4h7---4----------4h7---4-----4---4h7---4----------------------|
Gb|-------6---6-4-4--------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4-s6-4-4-|
Gb|----------6---6-4-4----------6---4-6---------6---6-4-4---s6-4-4-s6-4-4-|
Verse 3 Guitar 2:
ヴァース 3 ギター 2:
This was a pain to tab as it's quite quiet in the mix, but im 90% sure it is right.
ミックス内では非常に静かなので、タブを押すのは面倒でしたが、90% は正しいと確信しています。
D |----------12~---------12~----------12~-----------12~--|
D |----------12~----------12~----------12~-----------12~-----|
Bb|-------12-12~---------12~-----11---12~--------12-12~--|
Bb|----------12-12~----------12~-----11---12~--------12-12~---|
Db|--9-----------9h11----------8---8--------9------------|
Db|--9----------9h11----------8---8--------9-----------|
(VERSE 1 PICKING AND FINAL CHORD)
(VERSE 1 のピッキングと最後のコード)
There's a tombstone in the brush with your name on the front,
ブラシの中にあなたの名前が正面に書かれた墓石があります、
But I had no bucks to get "Here lies, they ran out of luck"
しかし、私には「ここに嘘がある、運が尽きた」を手に入れるお金はありませんでした。
On the back of it
その裏側には
Sharp as a tack but in the sense that you're not smart, just a prick
鋭いですが、賢くないという意味では、ただの刺し傷です
And my finger on my toe,
そして私の指はつま先にあり、
With the sad holes of the weight on my chest
胸に重みの悲しい穴が開いたまま
On the weight of my chest
胸の重さで
But every treble in your voice
でもあなたの声のあらゆる高音は
Stored goes in my ears
記憶が耳に入る
One good night of sleep per year
1年に1回はぐっすり眠れます
(VERSE 1 PICKING ENDS)
(第1節 ピッキング終了)
(VERSE 2)
(第2節)
There's a tombstone in the brush with your name on the front,
ブラシの中にあなたの名前が正面に書かれた墓石があります、
Maj7(1)
少佐7(1)
But I had no bucks to get "Here lies, they ran out of luck"
しかし、私には「ここに嘘がある、運が尽きた」を手に入れるお金はありませんでした。
On the back of it
その裏側には
Sharp as a tack but in the sense that I'm not smart, just a prick
タックルのように鋭いが、私は賢くない、ただの刺し傷であるという意味で
Maj7(1)
少佐7(1)
And the fingers and the toes of all of those that show interest in me
そして、私に興味を示すすべての人たちの指と足の指
And from where I'm standing, looks like I'm way long overdue
そして、私が立っている場所から見ると、ずっと遅れているように見えます
I know what you meant when you said,
あなたが言った意味はわかります、
"f**k you!"
「くたばれ!」
Breaking I've never felt so cool,
ブレイク中、これほどクールに感じたことはありません、
Maj7(2)
少佐7(2)
And now I'm tired and now I'm dead to me
そして今、私は疲れていて、もう私には死んでいます
(BREAKDOWN)
(内訳)
gtr2 plays breakdown lead whilst guitar 1 plays:
ギター 1 が演奏している間、gtr2 がブレークダウン リードを演奏します。
Bb Ebmaj7(2) Gm7 Ebmaj7(2) (listen for strumming)
Bb Ebmaj7(2) Gm7 Ebmaj7(2) (かき鳴らして聞いてください)
(VERSE 3)
(3節)
Bb (3 strums per chord here) EbMaj7(2)
Bb (ここではコードごとに 3 ストラム) EbMaj7(2)
Can we act like we never broke each other's hearts?
私たちはお互いの心を決して傷つけなかったように振る舞うことができますか?
Maj7(2)
少佐7(2)
And we smile, I don't know how you felt from the start
そして私たちは微笑みます、最初からあなたがどう感じていたかはわかりません
Bb (listen for strumming)
Bb (かき鳴らしを聞いてください)
Oh, that's right, oh, I'm cool,
ああ、そうです、ああ、私はクールです、
Maj7(2)
少佐7(2)
Oh it's goddamn mean
ああ、それはひどい意地悪だ
Maj7(2)
少佐7(2)
I sure as hell know one thing, I'm sure you're dead to me
絶対に一つだけわかっていることは、あなたは私にとって死んでいると確信していること
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
