Fly Trapped in a Jar Songtekst Nederlandse Vertaling
Bescheiden muis - Vlieg gevangen in een pot
by Modest Mouse
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used: D - C - G - F - A
Gebruikte akkoorden: D - C - G - F - A
piano bit. So these chords are designed to follow the bass and lyrics, and is
piano bitje. Deze akkoorden zijn dus ontworpen om de bas en de tekst te volgen, en dat is ook zo
meant to played if your solo. Or who knows, maybe shit would be dope with a band,
bedoeld om te spelen als je solo bent. Of wie weet, misschien zou het wel dope zijn met een band,
never tried playing this arrangement with others.
heb nooit geprobeerd dit arrangement met anderen te spelen.
Intro and outre chords are not barred. But it sounds better for the rest of the
Intro- en outre-akkoorden zijn niet uitgesloten. Maar voor de rest klinkt het beter
song. But it's completely optional.
liedje. Maar het is volledig optioneel.
D: 057777 or 000232
D: 057777 of 000232
C: 035555 or 032010
C: 035555 of 032010
G: 355433 or 320003
G: 355433 of 320003
F: 133211 or 003211
F: 133211 of 003211
A: 002220 or 577655
EEN: 002220 of 577655
Intro melody:
Intromelodie:
G----------5h7p5--------|-----------------------|
G----------5h7p5--------|----------------------|
D-----7-----------5h7---|--2h3--3---------------|
D-----7-----------5h7---|--2h3--3---------------|
A--5--------------------|----------3p2-3/5------|
A--5-------------------|----------3p2-3/5------|
Intro Chords:
Intro-akkoorden:
All part and parcel, we were already dead
We waren allemaal al dood
Well, it's probably been said
Nou ja, het is waarschijnlijk al gezegd
That it's always been said that
Dat dat altijd gezegd wordt
One wing isn't even enough, it isn't even enough, it isn't even enough to leave.
Eén vleugel is niet eens genoeg, het is niet eens genoeg, het is niet eens genoeg om te vertrekken.
(Do as many times necessary)
(Doe zo vaak als nodig is)
The groovy riff:
De groovy riff:
B--------------------6b-|-------------------|
B-------------------6b-|------------------|
G-----------------------|--7--7--6--6--5~---|
G----------------------|--7--7--6--6--5~---|
(Do as many as you need)
(Doe er zoveel als je nodig hebt)
Verse:
Vers:
I'm gonna shake myself right out the door!
Ik schud mezelf zo de deur uit!
I'm going to thank myself when it's finally over
Ik ga mezelf bedanken als het eindelijk voorbij is
I'm going to let my old bad self take over
Ik laat mijn oude, slechte zelf het overnemen
I'm going to move my arm out with my shoulder
Ik ga mijn arm met mijn schouder naar buiten bewegen
AND
EN
One wing wasn't even enough, it wasn't even enough, it wasn't even enough to live!
Eén vleugel was niet eens genoeg, het was niet eens genoeg, het was niet eens genoeg om te leven!
Verse 2:
Vers 2:
Riff:
Rif:
variation 1
variatie 1
variation 2
variant 2
First off, Gary was on dry and drunk before we'd left bed
Ten eerste was Gary droog en dronken voordat we uit bed gingen
As things got bad it wasn't hard to say that he had no idea
Toen de zaken slecht werden, was het niet moeilijk om te zeggen dat hij geen idee had
Well I hadn't noticed but the people really noticed
Nou, het was mij niet opgevallen, maar de mensen merkten het echt
That they really didn't want us around
Dat ze ons echt niet in de buurt wilden hebben
So we all just opened up our mouths and wallets to this town
Dus we openden allemaal gewoon onze mond en portemonnee voor deze stad
Well, I was walking just a little bit sideways
Nou, ik liep een klein stukje zijwaarts
And you were walking sideways, too
En jij liep ook zijwaarts
Well, I hadn't learned when a front door can be used
Nou, ik had nog niet geleerd wanneer een voordeur gebruikt kan worden
Here we go, sir!
Daar gaan we, meneer!
Then this bit comes in:
Dan komt dit stukje binnen:
We had docked in dark, so we didn't read what the sign read
We waren in het donker aangemeerd, dus we hebben niet gelezen wat er op het bord stond
Though simple enough, it was demure and tough:
Hoewel eenvoudig genoeg, was het ingetogen en stoer:
"The ground needs to be fed"
‘De grond moet gevoed worden’
Well I hadn't noticed, but the people really noticed
Nou, het was mij niet opgevallen, maar de mensen merkten het echt
That they really didn't want us around
Dat ze ons echt niet in de buurt wilden hebben
So not a single one of us would ever leave town
Dus niemand van ons zou ooit de stad verlaten
Here we go sir!
Daar gaan we meneer!
Here's what I play for the verse below :
Dit is wat ik speel voor het onderstaande couplet:
G-5---4-5-------5-4-----4-5------5----------------------------(repeat)
G-5---4-5-------5-4-----4-5------5-------------------------(herhalen)
v
v
Our bodies were laid out evenly for fifteen yards
Onze lichamen waren gelijkmatig verdeeld over vijftien meter
Two feet above each of our heads was a fly trapped in a jar
Twee voet boven elk van onze hoofden zat een vlieg gevangen in een pot
Well we hadn't noticed but the people really noticed
Nou, wij hadden het niet gemerkt, maar de mensen merkten het echt
That they really didn't want us around
Dat ze ons echt niet in de buurt wilden hebben
So every single one of us fed the ground!
Dus ieder van ons voedde de grond!
Outro:
Uit:
Groovy riff a few times
Een paar keer een groovy riff
B--------------------6b-|-------------------|
B-------------------6b-|------------------|
G-----------------------|--7--7--6--6--5----| do this 3 times
G----------------------|--7--7--6--6--5----| doe dit 3 keer
then on the 4th time end with this
dan bij de 4e keer hiermee eindigen
Then the last chord outro.
Dan het laatste akkoord-outro.
All part and parcel
Allemaal onderdeel en pakket
Well, it's probably been said
Nou ja, het is waarschijnlijk al gezegd
That it's always been said
Dat het altijd gezegd is
We were already dead
Wij waren al dood
So it ain't perfect, but it's better then nothin'.
Het is dus niet perfect, maar het is beter dan niets.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
