Fly Trapped in a Jar Versuri Traducere în Română
Modest Mouse - Zbură prinsă într-un borcan
by Modest Mouse
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used: D - C - G - F - A
Acorduri folosite: D - C - G - F - A
piano bit. So these chords are designed to follow the bass and lyrics, and is
pian bit. Deci, aceste acorduri sunt concepute pentru a urma basul și versurile și este
meant to played if your solo. Or who knows, maybe shit would be dope with a band,
menit să fie jucat dacă ești solo. Sau cine știe, poate că rahatul ar fi drogat cu o trupă,
never tried playing this arrangement with others.
Nu am încercat niciodată să joc acest aranjament cu alții.
Intro and outre chords are not barred. But it sounds better for the rest of the
Acordurile Intro și Out nu sunt blocate. Dar sună mai bine pentru restul
song. But it's completely optional.
cântec. Dar este complet opțional.
D: 057777 or 000232
D: 057777 sau 000232
C: 035555 or 032010
C: 035555 sau 032010
G: 355433 or 320003
G: 355433 sau 320003
F: 133211 or 003211
F: 133211 sau 003211
A: 002220 or 577655
A: 002220 sau 577655
Intro melody:
Melodia introductivă:
G----------5h7p5--------|-----------------------|
G-----------5h7p5---------|------------------------|
D-----7-----------5h7---|--2h3--3---------------|
D-----7-----------5h7---|--2h3--3----------------|
A--5--------------------|----------3p2-3/5------|
A--5---------------------|----------3p2-3/5-------|
Intro Chords:
Acorduri introductive:
All part and parcel, we were already dead
Toți parțial, eram deja morți
Well, it's probably been said
Ei bine, probabil s-a spus
That it's always been said that
Că mereu s-a spus asta
One wing isn't even enough, it isn't even enough, it isn't even enough to leave.
O aripă nici măcar nu este suficientă, nici măcar nu este suficientă, nici măcar nu este suficientă să pleci.
(Do as many times necessary)
(Fă de câte ori este necesar)
The groovy riff:
Riff-ul groovy:
B--------------------6b-|-------------------|
B---------------------6b-|---------------------|
G-----------------------|--7--7--6--6--5~---|
G------------------------|--7--7--6--6--5~---|
(Do as many as you need)
(Fă câte ai nevoie)
Verse:
Vers:
I'm gonna shake myself right out the door!
O să mă scutur imediat pe uşă!
I'm going to thank myself when it's finally over
O să-mi mulțumesc când se va termina în sfârșit
I'm going to let my old bad self take over
O să las vechiul meu sine rău să preia controlul
I'm going to move my arm out with my shoulder
O să-mi scot brațul cu umărul
AND
ȘI
One wing wasn't even enough, it wasn't even enough, it wasn't even enough to live!
Nici măcar o aripă nu era suficientă, nici măcar nu era suficientă, nici măcar nu era suficientă pentru a trăi!
Verse 2:
Versetul 2:
Riff:
Riff:
variation 1
varianta 1
variation 2
varianta 2
First off, Gary was on dry and drunk before we'd left bed
În primul rând, Gary era uscat și beat înainte să plecăm din pat
As things got bad it wasn't hard to say that he had no idea
Pe măsură ce lucrurile s-au înrăutățit, nu a fost greu să spun că habar nu avea
Well I hadn't noticed but the people really noticed
Ei bine, nu observasem, dar oamenii chiar au observat
That they really didn't want us around
Că ei chiar nu ne-au vrut prin preajmă
So we all just opened up our mouths and wallets to this town
Așa că ne-am deschis cu toții gura și portofelul în acest oraș
Well, I was walking just a little bit sideways
Ei bine, mergeam puțin în lateral
And you were walking sideways, too
Și tu mergeai în lateral
Well, I hadn't learned when a front door can be used
Ei bine, nu învățasem când poate fi folosită o ușă de intrare
Here we go, sir!
Poftim, domnule!
Then this bit comes in:
Apoi intră acest bit:
We had docked in dark, so we didn't read what the sign read
Ne-am acostat pe întuneric, așa că nu am citit ce scria semnul
Though simple enough, it was demure and tough:
Deși destul de simplu, a fost modest și dur:
"The ground needs to be fed"
„Pământul trebuie hrănit”
Well I hadn't noticed, but the people really noticed
Ei bine, nu observasem, dar oamenii chiar au observat
That they really didn't want us around
Că ei chiar nu ne-au vrut prin preajmă
So not a single one of us would ever leave town
Deci nici unul dintre noi nu ar părăsi orașul
Here we go sir!
Iată-ne domnule!
Here's what I play for the verse below :
Iată ce joc pentru versul de mai jos:
G-5---4-5-------5-4-----4-5------5----------------------------(repeat)
G-5---4-5-------5-4-----4-5------5----------------------------(repetă)
v
v
Our bodies were laid out evenly for fifteen yards
Corpurile noastre au fost întinse uniform pe cincisprezece metri
Two feet above each of our heads was a fly trapped in a jar
La doi metri deasupra capului nostru era o muscă prinsă într-un borcan
Well we hadn't noticed but the people really noticed
Ei bine, noi nu observasem, dar oamenii chiar au observat
That they really didn't want us around
Că ei chiar nu ne-au vrut prin preajmă
So every single one of us fed the ground!
Deci fiecare dintre noi a hrănit pământul!
Outro:
Outro:
Groovy riff a few times
Riff groovy de câteva ori
B--------------------6b-|-------------------|
B---------------------6b-|---------------------|
G-----------------------|--7--7--6--6--5----| do this 3 times
G------------------------|--7--7--6--6--5-----| face asta de 3 ori
then on the 4th time end with this
apoi la a 4-a oară termină cu asta
Then the last chord outro.
Apoi ultimul outro acord.
All part and parcel
Toată parte și pachet
Well, it's probably been said
Ei bine, probabil s-a spus
That it's always been said
Că s-a spus mereu
We were already dead
Eram deja morți
So it ain't perfect, but it's better then nothin'.
Deci nu este perfect, dar este mai bine decât nimic.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
