The Best Room Liedtext Deutsche Übersetzung
Bescheidene Maus – Das beste Zimmer
by Modest Mouse
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Guitar 1)
(Gitarre 1)
Let loose with your charms, go reckless, unharmed
Lassen Sie Ihren Reizen freien Lauf, gehen Sie rücksichtslos und unversehrt vor
To the empty balconies we seranade...
Zu den leeren Balkonen singen wir ein Ständchen...
(Guitar 2 Fill)
(Gitarre 2 Fill)
During "All them playgrounds where them kids don't get to play,"
Während „Alle Spielplätze, auf denen die Kinder nicht spielen dürfen“
this fill lands on the beat of the word "play."
Dieser Fill landet im Takt des Wortes „play“.
The same part is played, but with this playing as well:
Es wird die gleiche Rolle gespielt, aber auch mit dieser Spielweise:
(Guitar 2, distorted with heavy bending)
(Gitarre 2, verzerrt mit starker Beugung)
Some harmonics are played at the end, but I can't figure them out.
Am Ende werden einige Harmonische gespielt, aber ich kann sie nicht verstehen.
horus
Horus
(Only ambient guitar is played here; so here are the approximate chords.)
(Hier wird nur Ambient-Gitarre gespielt; hier sind also die ungefähren Akkorde.)
These western concerns are all I ever really learned to be concerned with
Diese westlichen Sorgen sind das Einzige, mit dem ich mich jemals beschäftigen musste
But don't you, don't you know it's hard feeling tired
Aber wissen Sie nicht, dass es schwer ist, sich müde zu fühlen?
Every time that you try
Jedes Mal, wenn Sie es versuchen
Ain't it hard feeling tired all the time
Ist es nicht schwer, ständig müde zu sein?
Transition with only drums and bass, same chords as verse if you want to play them
Übergang nur mit Schlagzeug und Bass, denselben Akkorden wie in der Strophe, falls Sie sie spielen möchten
The family living upstairs must have a fleet of rider lawnmowers
Die Familie, die oben wohnt, muss über eine Flotte von Aufsitzrasenmähern verfügen
And the novelist to my right's convinced that every woman's a whore
Und der Schriftsteller zu meiner Rechten ist davon überzeugt, dass jede Frau eine Hure ist
This solo has 3 guitar parts overlapped. Guitar 1 is the most prominent,
Bei diesem Solo überlappen sich drei Gitarrenparts. Gitarre 1 ist die prominenteste,
Guitar 2 is fairly in the background, and Guitar 3 comes in on the 5th bar fairly loud.
Gitarre 2 ist ziemlich im Hintergrund und Gitarre 3 kommt im 5. Takt ziemlich laut zum Einsatz.
(Guitar 1)
(Gitarre 1)
(Guitar 2)
(Gitarre 2)
(Guitar 3)
(Gitarre 3)
-Rest for 4 bars beforehand-
-Vorher 4 Takte ruhen lassen-
Play with heavy bends
Spielen Sie mit starken Kurven
ridge
Grat
(Guitar riff w/ heavy tremolo & delay)
(Gitarrenriff mit starkem Tremolo und Delay)
This is repeated for a while over the chords until "I'm going to bury my head..."
Dies wird eine Weile über die Akkorde hinweg wiederholt, bis „I'm gonna bury my head...“
(no guitar parts for the first set of Ahs)
(keine Gitarrenparts für den ersten Satz von Ahs)
Ah - ah - ah
Ah-ah-ah
(Lightly strummed guitar, starting at the second set of "Ahs")
(Leicht angeschlagene Gitarre, beginnend mit dem zweiten Satz von „Ahs“)
Simply ad-lib the rhythm, there's no real pattern here.
Einfach den Rhythmus improvisieren, es gibt hier kein wirkliches Muster.
Well don't you, don't you know it's hard
Nun, weißt du nicht, weißt du nicht, dass es schwer ist?
Feelin' tired every time that you try
Fühle mich jedes Mal müde, wenn du es versuchst
Ain't it hard feelin' tired all the time Well don't you, don't you know
Ist es nicht schwer, sich die ganze Zeit müde zu fühlen? Na ja, weißt du das nicht?
(Only bass and drums until the fill)
(Nur Bass und Schlagzeug bis zum Fill)
I'm going to bury my head in the woods right now
Ich werde jetzt meinen Kopf im Wald vergraben
(Fill)
(Füllen)
Scan for some mycelium and bring a little back to town
Suchen Sie nach etwas Myzel und bringen Sie ein wenig mit in die Stadt
Well don't you, don't you know it's
Nun ja, weißt du nicht, weißt du das nicht?
(Louder strummed guitar)
(Lautere Gitarrenklimper)
hard, feelin' tired every time that you try? Ain't it
Schwer, fühlst du dich jedes Mal müde, wenn du es versuchst? Ist es nicht
hard, feelin' tired all the time
hart, fühle mich die ganze Zeit müde
The guitar from the verse is played again, along with the solo guitar. These are now repeated until
Die Gitarre aus der Strophe wird noch einmal gespielt, zusammen mit der Sologitarre. Diese werden nun wiederholt bis
the ending Am chord on "all goin' apesh*t."
der abschließende Am-Akkord auf „all goin' apesh*t.“
(Guitar 1)
(Gitarre 1)
Go reckless, unharmed...
Gehen Sie rücksichtslos und unverletzt ...
Take note that after playing this twice, the bass goes to an F and E in the bass
Beachten Sie, dass der Bass nach zweimaligem Spielen auf ein F und ein E im Bass übergeht
instead of a C and A. This doesn't change the guitar part but if you're working out
anstelle eines C und A. Dies ändert nichts am Gitarrenpart, aber wenn Sie trainieren
a solo version you should keep this in mind.
Bei einer Solo-Version sollten Sie dies im Hinterkopf behalten.
(Guitar 2)
(Gitarre 2)
Go reckless, unharmed...
Gehen Sie rücksichtslos und unverletzt ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
