The Best Room Letra Traducción al Español
Ratón modesto: la mejor habitación
by Modest Mouse
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Guitar 1)
(Guitarra 1)
Let loose with your charms, go reckless, unharmed
Déjate llevar por tus encantos, ve imprudente, ileso
To the empty balconies we seranade...
A los balcones vacíos damos serana...
(Guitar 2 Fill)
(Relleno de guitarra 2)
During "All them playgrounds where them kids don't get to play,"
Durante "Todos esos patios de recreo donde los niños no pueden jugar",
this fill lands on the beat of the word "play."
este relleno llega al ritmo de la palabra "reproducir".
The same part is played, but with this playing as well:
Se juega el mismo papel, pero con este juego también:
(Guitar 2, distorted with heavy bending)
(Guitarra 2, distorsionada con fuertes flexiones)
Some harmonics are played at the end, but I can't figure them out.
Al final se tocan algunos armónicos, pero no puedo entenderlos.
horus
horus
(Only ambient guitar is played here; so here are the approximate chords.)
(Aquí solo se toca guitarra ambiental; así que aquí están los acordes aproximados).
These western concerns are all I ever really learned to be concerned with
Estas preocupaciones occidentales son todo lo que realmente aprendí a preocuparme.
But don't you, don't you know it's hard feeling tired
Pero no sabes, ¿no sabes que es difícil sentirse cansado?
Every time that you try
Cada vez que lo intentas
Ain't it hard feeling tired all the time
¿No es difícil sentirse cansado todo el tiempo?
Transition with only drums and bass, same chords as verse if you want to play them
Transición solo con batería y bajo, los mismos acordes que el verso si quieres tocarlos
The family living upstairs must have a fleet of rider lawnmowers
La familia que vive arriba debe tener una flota de cortadoras de césped con operador sentado.
And the novelist to my right's convinced that every woman's a whore
Y el novelista a mi derecha está convencido de que toda mujer es una puta.
This solo has 3 guitar parts overlapped. Guitar 1 is the most prominent,
Este solo tiene 3 partes de guitarra superpuestas. La guitarra 1 es la más destacada,
Guitar 2 is fairly in the background, and Guitar 3 comes in on the 5th bar fairly loud.
Guitar 2 está bastante en segundo plano y Guitar 3 suena bastante fuerte en el quinto compás.
(Guitar 1)
(Guitarra 1)
(Guitar 2)
(Guitarra 2)
(Guitar 3)
(Guitarra 3)
-Rest for 4 bars beforehand-
-Reposar 4 compases previamente-
Play with heavy bends
Juega con curvas fuertes
ridge
cresta
(Guitar riff w/ heavy tremolo & delay)
(riff de guitarra con trémolo pesado y retardo)
This is repeated for a while over the chords until "I'm going to bury my head..."
Esto se repite por un rato sobre los acordes hasta "Voy a enterrar mi cabeza..."
(no guitar parts for the first set of Ahs)
(no hay partes de guitarra para el primer set de Ahs)
Ah - ah - ah
Ah-ah-ah
(Lightly strummed guitar, starting at the second set of "Ahs")
(Guitarra ligeramente rasgueada, comenzando en el segundo set de "Ahs")
Simply ad-lib the rhythm, there's no real pattern here.
Simplemente improvisa el ritmo, aquí no hay un patrón real.
Well don't you, don't you know it's hard
Bueno, ¿no? ¿No sabes que es difícil?
Feelin' tired every time that you try
Sintiéndote cansado cada vez que lo intentas
Ain't it hard feelin' tired all the time Well don't you, don't you know
¿No es difícil sentirse cansado todo el tiempo? Bueno, ¿no?, ¿no lo sabes?
(Only bass and drums until the fill)
(Solo bajo y batería hasta llenar)
I'm going to bury my head in the woods right now
Voy a enterrar mi cabeza en el bosque ahora mismo.
(Fill)
(Rellenar)
Scan for some mycelium and bring a little back to town
Busca algo de micelio y trae un poco a la ciudad.
Well don't you, don't you know it's
Bueno, ¿no? ¿No sabes que es?
(Louder strummed guitar)
(guitarra rasgueada más fuerte)
hard, feelin' tired every time that you try? Ain't it
¿Difícil, te sientes cansado cada vez que lo intentas? ¿No es así?
hard, feelin' tired all the time
Duro, sintiéndome cansado todo el tiempo.
The guitar from the verse is played again, along with the solo guitar. These are now repeated until
Se vuelve a tocar la guitarra del verso, junto con el solo de guitarra. Estos ahora se repiten hasta
the ending Am chord on "all goin' apesh*t."
el acorde final en Am en "all goin' apesh*t".
(Guitar 1)
(Guitarra 1)
Go reckless, unharmed...
Ve imprudentemente, ileso...
Take note that after playing this twice, the bass goes to an F and E in the bass
Tenga en cuenta que después de tocar esto dos veces, el bajo pasa a F y E en el bajo.
instead of a C and A. This doesn't change the guitar part but if you're working out
en lugar de C y A. Esto no cambia la parte de la guitarra, pero si estás trabajando
a solo version you should keep this in mind.
una versión en solitario debes tener esto en cuenta.
(Guitar 2)
(Guitarra 2)
Go reckless, unharmed...
Ve imprudentemente, ileso...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
