The Best Room Paroles Traduction Française
Souris modeste - La meilleure pièce
by Modest Mouse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Guitar 1)
(Guitare 1)
Let loose with your charms, go reckless, unharmed
Lâchez-vous avec vos charmes, soyez imprudent et indemne
To the empty balconies we seranade...
Aux balcons vides nous séranades...
(Guitar 2 Fill)
(Remplissage de guitare 2)
During "All them playgrounds where them kids don't get to play,"
Pendant "Tous ces terrains de jeux où les enfants ne peuvent pas jouer",
this fill lands on the beat of the word "play."
ce remplissage atterrit au rythme du mot « jouer ».
The same part is played, but with this playing as well:
Le même rôle est joué, mais avec ce jeu également :
(Guitar 2, distorted with heavy bending)
(Guitare 2, déformée avec un fort bending)
Some harmonics are played at the end, but I can't figure them out.
Certaines harmoniques sont jouées à la fin, mais je n'arrive pas à les comprendre.
horus
Horus
(Only ambient guitar is played here; so here are the approximate chords.)
(Seule la guitare ambiante est jouée ici ; voici donc les accords approximatifs.)
These western concerns are all I ever really learned to be concerned with
Ces préoccupations occidentales sont tout ce dont j’ai vraiment appris à me préoccuper.
But don't you, don't you know it's hard feeling tired
Mais ne sais-tu pas, tu ne sais pas que c'est dur de se sentir fatigué
Every time that you try
Chaque fois que tu essaies
Ain't it hard feeling tired all the time
N'est-ce pas dur de se sentir fatigué tout le temps
Transition with only drums and bass, same chords as verse if you want to play them
Transition avec uniquement la batterie et la basse, mêmes accords que le couplet si vous voulez les jouer
The family living upstairs must have a fleet of rider lawnmowers
La famille vivant à l'étage doit disposer d'un parc de tondeuses à gazon autoportées
And the novelist to my right's convinced that every woman's a whore
Et le romancier à ma droite est convaincu que toutes les femmes sont des putes
This solo has 3 guitar parts overlapped. Guitar 1 is the most prominent,
Ce solo comporte 3 parties de guitare superposées. La guitare 1 est la plus importante,
Guitar 2 is fairly in the background, and Guitar 3 comes in on the 5th bar fairly loud.
Guitare 2 est assez en arrière-plan et Guitare 3 apparaît assez fort sur la 5ème mesure.
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
(Guitar 3)
(Guitare 3)
-Rest for 4 bars beforehand-
-Reposez-vous 4 bars au préalable-
Play with heavy bends
Jouez avec des virages lourds
ridge
crête
(Guitar riff w/ heavy tremolo & delay)
(Riff de guitare avec trémolo lourd et delay)
This is repeated for a while over the chords until "I'm going to bury my head..."
Cela se répète un moment au fil des accords jusqu'à ce que "Je vais m'enterrer la tête..."
(no guitar parts for the first set of Ahs)
(pas de parties de guitare pour le premier set d'Ahs)
Ah - ah - ah
Ah-ah-ah
(Lightly strummed guitar, starting at the second set of "Ahs")
(Guitare légèrement grattée, à partir du deuxième set de "Ahs")
Simply ad-lib the rhythm, there's no real pattern here.
Il suffit d'adapter le rythme, il n'y a pas de véritable modèle ici.
Well don't you, don't you know it's hard
Eh bien, n'est-ce pas, tu ne sais pas que c'est difficile
Feelin' tired every time that you try
Je me sens fatigué à chaque fois que tu essaies
Ain't it hard feelin' tired all the time Well don't you, don't you know
N'est-ce pas dur de se sentir fatigué tout le temps ? Eh bien, n'est-ce pas, tu ne sais pas
(Only bass and drums until the fill)
(Uniquement basse et batterie jusqu'au remplissage)
I'm going to bury my head in the woods right now
Je vais enfouir ma tête dans les bois maintenant
(Fill)
(Remplir)
Scan for some mycelium and bring a little back to town
Recherchez du mycélium et ramenez-en un peu en ville
Well don't you, don't you know it's
Eh bien, n'est-ce pas, tu ne sais pas que c'est
(Louder strummed guitar)
(Guitare grattée plus fort)
hard, feelin' tired every time that you try? Ain't it
dur, tu te sens fatigué à chaque fois que tu essaies ? N'est-ce pas
hard, feelin' tired all the time
dur, je me sens fatigué tout le temps
The guitar from the verse is played again, along with the solo guitar. These are now repeated until
La guitare du couplet est jouée à nouveau, avec la guitare solo. Celles-ci sont maintenant répétées jusqu'à
the ending Am chord on "all goin' apesh*t."
l'accord de fin Am sur "all goin' apesh*t".
(Guitar 1)
(Guitare 1)
Go reckless, unharmed...
Allez-y imprudemment, indemne...
Take note that after playing this twice, the bass goes to an F and E in the bass
Notez qu'après avoir joué deux fois, la basse passe à un F et un E dans la basse.
instead of a C and A. This doesn't change the guitar part but if you're working out
au lieu d'un C et d'un A. Cela ne change pas la partie guitare mais si vous vous entraînez
a solo version you should keep this in mind.
une version solo, vous devez garder cela à l'esprit.
(Guitar 2)
(Guitare 2)
Go reckless, unharmed...
Allez-y imprudemment, indemne...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
