If You Ever Stop Loving Me Liedtext Deutsche Übersetzung

Montgomery Gentry – Wenn Sie jemals aufhören, mich zu lieben

by Montgomery Gentry

Montgomery Gentry - If You Ever Stop Loving Me Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

If You Ever Stop Loving Me - Montgomery Gentry
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Montgomery Gentry If You Ever Stop Loving Me

Title: If You Ever Stop Loving Me
Titel: Wenn du jemals aufhörst, mich zu lieben
CD: Do Your Thing (2004)
CD: Mach dein Ding (2004)
Intro - D or (D-C-G)
Intro – D oder (D-C-G)
(I don't know how to tab leads yet so I'll give
(Ich weiß noch nicht, wie man Leads protokolliert, also gebe ich nach
ya the notes to play while the "D" is being played)
ya die Noten, die gespielt werden sollen, während das „D“ gespielt wird)
(C-DD-C-EE-C-GGGGGG-F#F#)
(C-DD-C-EE-C-GGGGGG-F#F#)
(verse 1)
(Vers 1)
My Ol' man's back hand use to land
Die Hinterhand meines alten Mannes wird zum Landen verwendet
hard on the side of my head
hart auf der Seite meines Kopfes
I just learned to stay out of his way,
Ich habe gerade gelernt, ihm aus dem Weg zu gehen,
(verse 2)
(Vers 2)
There's been street fights, blue lights
Es gab Straßenkämpfe, Blaulicht
long nights with the world sittin on my chest,
Lange Nächte mit der Welt, die auf meiner Brust sitzt,
It just showed me how much I could take,
Es hat mir nur gezeigt, wie viel ich ertragen kann,
(bridge)
(Brücke)
Hard times, bad luck
Harte Zeiten, Pech
sometimes life sucks
Manchmal ist das Leben scheiße
(chorus)
(Chor)
That's alright, I'm ok,
Das ist in Ordnung, mir geht es gut,
It ain't nothin but another day,
Es ist nichts weiter als ein weiterer Tag,
But only God knows where I'll be,
Aber nur Gott weiß, wo ich sein werde,
If you ever stop lovin me,
Wenn du jemals aufhörst, mich zu lieben,
(verse 3)
(Vers 3)
The bank man, boss man, the law man,
Der Bankmann, der Chef, der Anwalt,
all tryin to get their hands on me,
Alle versuchen, mich in die Finger zu bekommen,
and I ain't even done a damn thing wrong,
Und ich habe nicht einmal das Geringste falsch gemacht,
(verse 4)
(Vers 4)
I've been way-laid, freight train, short changed,
Ich wurde abgehängt, Güterzug, kurz umgezogen,
by the bigger, and badder man
vom größeren und böseren Mann
and all I got to say is bring it on,
Und alles, was ich zu sagen habe, ist: Her damit,
(bridge)
(Brücke)
hard rain, rough roads,
Starker Regen, schlechte Straßen,
so my life goes,
so geht mein Leben,
(chorus)
(Chor)
That's alright, I'm ok,
Das ist in Ordnung, mir geht es gut,
It ain't nothin but another day,
Es ist nichts weiter als ein weiterer Tag,
But only God knows where I'll be,
Aber nur Gott weiß, wo ich sein werde,
If you ever stop lovin me,
Wenn du jemals aufhörst, mich zu lieben,
(bridge)
(Brücke)
or
oder
I need you,
Ich brauche dich,
or
oder
Gotta have you,
Ich muss dich haben,
or
oder
In my life by my side
In meinem Leben an meiner Seite
Everyday I'm alive,
Jeden Tag lebe ich,
Every night that I"m dreamin I need you, you -o -o -o
Jede Nacht, in der ich träume, brauche ich dich, dich
(lead - D - C - G = 2x's)
(Leitung - D - C - G = 2x)
(chorus)
(Chor)
That's alright, I'm ok,
Das ist in Ordnung, mir geht es gut,
It ain't nothin but another day,
Es ist nichts weiter als ein weiterer Tag,
But only God knows where I'll be,
Aber nur Gott weiß, wo ich sein werde,
If you ever stop lovin me,
Wenn du jemals aufhörst, mich zu lieben,
Outro - D - C - G - D - repeat to fade
Outro – D – C – G – D – zum Ausblenden wiederholen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.