Twenty Years Ago Liedtext Deutsche Übersetzung

Montgomery Gentry – vor zwanzig Jahren

by Montgomery Gentry

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Montgomery Gentry Twenty Years Ago

Intro G G D D
Einführung G G D D
I was at that smart-ass time of my life
Ich befand mich in der klügsten Zeit meines Lebens
Where Id pick a fight just to pick a fight
Wo ich einen Kampf beginnen würde, nur um einen Kampf anzuzetteln
If he said black, I said white
Wenn er Schwarz sagte, sagte ich Weiß
If he took one side I took the other side
Wenn er eine Seite vertrat, vertrat ich die andere Seite
The dinner table we sat around
Am Esstisch saßen wir herum
Was more like a battleground
War eher wie ein Schlachtfeld
And I lost more times than I won
Und ich habe öfter verloren als gewonnen
I woulda learned later on
Ich hätte es später erfahren
That he was always preachin bout his past
Dass er immer über seine Vergangenheit predigte
I just kept screamin Come on, Dad!
Ich habe einfach weiter geschrien: Komm schon, Papa!
That was twenty years ago
Das war vor zwanzig Jahren
You dont know me at all!
Du kennst mich überhaupt nicht!
Tryin to talk to you is like talkin to the wall
Der Versuch, mit dir zu reden, ist, als würde man mit der Wand reden
Yeah, you gave me my life, but its my life to live
Ja, du hast mir mein Leben gegeben, aber es ist mein Leben zu leben
Maybe I dont wanna live it like you did, Twenty years ago
Vielleicht möchte ich es nicht so leben wie du vor zwanzig Jahren
He was built with blue collar sweat and blood
Er wurde aus Arbeiterschweiß und Blut gebaut
Squared jaw and a crew cut
Eckiger Kiefer und Bürstenschnitt
A purple heart, a Viet Vet.
Ein lila Herz, ein Viet Vet.
He'd tell you every chance he'd get
Er würde es dir bei jeder Gelegenheit sagen
Always runnin down my rock n' roll,
Ich renne immer meinen Rock'n'Roll hinunter,
My friends, my hair, my clothes
Meine Freunde, meine Haare, meine Kleidung
But one night it got out of control
Doch eines Nachts geriet es außer Kontrolle
And right there we came to blows
Und genau dort kam es zu Auseinandersetzungen
And that was just enough to get me gone
Und das war gerade genug, um mich wegzubringen
I couldn't wait to prove him wrong!
Ich konnte es kaum erwarten, ihm das Gegenteil zu beweisen!
Twenty years ago
Vor zwanzig Jahren
Struck out on my own
Ich habe es alleine geschafft
Couldn't tell me nothin
Konnte mir nichts sagen
That I didnt already know
Das wusste ich noch nicht
I was on my way
Ich war auf dem Weg
So what the hell did I care
Was zum Teufel kümmerte mich das?
About my old man and his gray hair
Über meinen alten Herrn und seine grauen Haare
Thought about the road I chose
Ich habe über den Weg nachgedacht, den ich gewählt habe
Twenty years ago
Vor zwanzig Jahren
(Bridge spoken, Fingerpicked)
(Bridge gesprochen, Fingerpicked)
"Well I left as fast as the leaves fell that autumn
„Nun, ich bin so schnell gegangen, wie die Blätter in diesem Herbst fielen
I never looked back and I never once called him
Ich habe nie zurückgeschaut und ihn nie angerufen
but every time I talked to momma
aber jedes Mal habe ich mit Mama gesprochen
I wondered if he was there, or if he even cared
Ich fragte mich, ob er da war oder ob es ihn überhaupt interessierte
I figured I walked out of him and the course of our love had run
Ich dachte, ich hätte ihn verlassen und der Lauf unserer Liebe wäre vorbei
momma said 'no, no, you listen to me son, hes a stubborn man and he
Mama sagte: „Nein, nein, hör mir zu, mein Sohn, er ist ein sturer Mann und er.“
won't give in.
werde nicht nachgeben.
He believes what he believes, well youre just like him'
Er glaubt, was er glaubt, nun, du bist genau wie er.
Well I could tell by her voice there was something wrong
Nun, ich konnte an ihrer Stimme erkennen, dass etwas nicht stimmte
she broke down, and said he aint got long
Sie brach zusammen und sagte, er würde nicht mehr lange brauchen
So I caught the next plane home,
Also nahm ich das nächste Flugzeug nach Hause,
thought about all the years gone
dachte an all die vergangenen Jahre
Had my pride that I let so much time go by
Ich war stolz darauf, dass ich so viel Zeit verstreichen ließ
I ran up those stairs and stood by his bed
Ich rannte die Treppe hinauf und stellte mich an sein Bett
and I cried"
und ich habe geweint“
Twenty years ago
Vor zwanzig Jahren
Thought I knew it all
Ich dachte, ich wüsste alles
but tryin to talk to me
Aber ich versuche mit mir zu reden
was like talkin to a wall
Es war, als würde man mit einer Wand reden
I thought I was a man
Ich dachte, ich wäre ein Mann
Actin like I did
Benimm dich wie ich
but all I want right now
aber alles was ich jetzt will
Is just to be your kid
Es geht nur darum, dein Kind zu sein
Just before my dad gave up the ghost
Kurz bevor mein Vater den Geist aufgab
He took my hand and said "son let it go, that was twenty years ago"
Er nahm meine Hand und sagte: „Sohn, lass es sein, das war vor zwanzig Jahren.“
Twenty years ago
Vor zwanzig Jahren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.