Twenty Years Ago 歌詞 日本語訳
モンゴメリー・ジェントリー - 20年前
Montgomery Gentry - Twenty Years Ago の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro G G D D
イントロ G G D D
I was at that smart-ass time of my life
私は人生の中でも賢い時期にいた
Where Id pick a fight just to pick a fight
喧嘩を売るためだけに喧嘩を売るところ
If he said black, I said white
彼が黒と言ったら、私は白と言った
If he took one side I took the other side
彼が一方の側に立ったなら、私はもう一方の側に立った
The dinner table we sat around
私たちが囲んだ夕食のテーブル
Was more like a battleground
むしろ戦場のようだった
And I lost more times than I won
そして勝った回数より負けた回数の方が多かった
I woulda learned later on
後から知ったのですが
That he was always preachin bout his past
彼は自分の過去についていつも説教していた
I just kept screamin Come on, Dad!
私はただ叫び続けました、さあ、お父さん!
That was twenty years ago
あれは二十年前のことだ
You dont know me at all!
あなたは私のことを全く知りませんね!
Tryin to talk to you is like talkin to the wall
あなたと話そうとするのは壁に向かって話すようなもの
Yeah, you gave me my life, but its my life to live
そう、あなたは私に命を与えてくれた、でもそれが私の人生なのです
Maybe I dont wanna live it like you did, Twenty years ago
20年前のあなたと同じようには生きたくないのかもしれない
He was built with blue collar sweat and blood
彼はブルーカラーの汗と血で作られた
Squared jaw and a crew cut
四角い顎とクルーカット
A purple heart, a Viet Vet.
パープルハート、ベトナム退役軍人。
He'd tell you every chance he'd get
彼は機会あるごとにあなたに話したでしょう
Always runnin down my rock n' roll,
いつも私のロックンロールを駆け抜けて、
My friends, my hair, my clothes
友達も、髪も、服も
But one night it got out of control
しかしある夜、それは制御不能になりました
And right there we came to blows
そしてそこで私たちは衝突した
And that was just enough to get me gone
そしてそれだけで私は去ってしまうのに十分だった
I couldn't wait to prove him wrong!
彼が間違っていると証明するのが待ちきれませんでした!
Twenty years ago
20年前
Struck out on my own
自分でストライクアウトした
Couldn't tell me nothin
何も言えなかった
That I didnt already know
まだ知らなかったこと
I was on my way
途中だった
So what the hell did I care
それで私は一体何を気にしていたのでしょうか
About my old man and his gray hair
私の老人と彼の白髪について
Thought about the road I chose
自分の選んだ道を考えた
Twenty years ago
20年前
(Bridge spoken, Fingerpicked)
(ブリッジ音声、指弾き)
"Well I left as fast as the leaves fell that autumn
「そう、私はその秋、木の葉が落ちるのと同じくらい早く出発した
I never looked back and I never once called him
私は一度も振り返ったことはありませんし、一度も彼に電話したことはありません
but every time I talked to momma
でもママと話すたびに
I wondered if he was there, or if he even cared
彼がそこにいたのか、それとも気にかけてくれたのか疑問に思った
I figured I walked out of him and the course of our love had run
私は彼から離れて、私たちの愛の流れは終わったと思った
momma said 'no, no, you listen to me son, hes a stubborn man and he
ママは言いました、「いいえ、いいえ、息子の言うことを聞いてください、彼は頑固な人です、そして彼は
won't give in.
屈しないだろう。
He believes what he believes, well youre just like him'
彼は自分が信じていることを信じている、まあ、あなたも彼と同じだ」
Well I could tell by her voice there was something wrong
まあ、彼女の声から何かが間違っていることがわかりました
she broke down, and said he aint got long
彼女は泣き崩れて、彼は長くは続かないと言いました
So I caught the next plane home,
それで次の飛行機に乗って帰りました
thought about all the years gone
過ぎ去ったすべての年月のことを考えた
Had my pride that I let so much time go by
あまりにも多くの時間を費やしたことに誇りを持っていた
I ran up those stairs and stood by his bed
私は階段を駆け上がって彼のベッドのそばに立った
and I cried"
そして私は泣きました」
Twenty years ago
20年前
Thought I knew it all
全部知ってると思ってた
but tryin to talk to me
でも私に話しかけようとしてる
was like talkin to a wall
壁に向かって話しているようだった
I thought I was a man
男だと思ってた
Actin like I did
私と同じように行動する
but all I want right now
でも今私が欲しいのはすべて
Is just to be your kid
ただあなたの子供になるだけです
Just before my dad gave up the ghost
父が幽霊を諦める直前に
He took my hand and said "son let it go, that was twenty years ago"
彼は私の手を取って、「息子よ、放してください、それは20年前のことです」と言いました。
Twenty years ago
20年前
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
