In This Legacy Paroles Traduction Française
Monty suis-je - Dans cet héritage
by Monty Are I
Monty Are I - In This Legacy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
In This Legacy
Dans cet héritage
Monty Are I
Monty suis-je
Key
Clé
x = Palm Mute
x = Palm Mute
h = Hammer-on
h = Marteau
p = Pull-Off
p = retrait
"Lyrics are in Quote"
"Les paroles sont entre guillemets"
Intro - Piano:
Introduction - Piano :
A Flat
Un appartement
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
A Flat
Un appartement
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
Intro - Guitar:
Introduction - Guitare :
Verse 1:
Verset 1 :
?Face to face, we've come from lands undone?
« Face à face, nous venons de terres dévastées ?
?We bend and twist this broken mess, yet to see the sun?
« Nous plions et tordons ce désordre brisé, mais nous ne voyons pas encore le soleil ?
?And now soon you'll see the glory?
« Et maintenant, tu verras bientôt la gloire ?
?And I'm proof of living dead?
« Et je suis la preuve que je suis mort-vivant ?
[[ ackground Vocals come here
[[ Les voix de fond viennent ici
]]
]]
?DESTROY WHAT YOU'VE BUILT, GIVE UP THE WILL?
?DÉTRUIRE CE QUE VOUS AVEZ CONSTRUIT, RENONCER À LA VOLONTÉ ?
?Trust me, 'cause so far I've stood strong?
« Faites-moi confiance, parce que jusqu'à présent, j'ai tenu bon ?
?Trust me, 'cause so far I've stood strong?
« Faites-moi confiance, parce que jusqu'à présent, j'ai tenu bon ?
?Trust me, 'cause so far I've stood tall?
« Faites-moi confiance, parce que jusqu'à présent, j'ai tenu bon ?
?Just listen to what I say?
« Écoutez simplement ce que je dis ?
Chorus:
Chœur :
?This is how we live, This is what we breathe, And it's insulting to my face?
« C'est comme ça qu'on vit, C'est ce qu'on respire, Et c'est insultant en face ?
?It's something I'll take under my wing, I will fly until I sing this free (Stop,
?C'est quelque chose que je prendrai sous mon aile, je volerai jusqu'à ce que je chante ça gratuitement (Stop,
to fate)?
au destin) ?
?A servant to your dreams, this blood will spill?
« Serviteur de vos rêves, ce sang va couler ?
Verse 2:
Verset 2 :
|--Bass Plays------2-2---------2-2-----------|
|--Joues de basse------2-2--------------2-2---------------|
|----Here----------2-2--1h2p1--2-2-1h2p1-----|
|----Ici----------2-2--1h2p1--2-2-1h2p1-----|
?Ruining your dreams that I despise?
?Ruiner tes rêves que je méprise ?
|--Bass Plays------2-2---------2-2-----------|
|--Joues de basse------2-2--------------2-2---------------|
|----Here----------2-2--1h2p1--2-2-1h2p1-----|
|----Ici----------2-2--1h2p1--2-2-1h2p1-----|
?I will not strike 'til I see the whites of your eyes?
« Je ne frapperai pas tant que je n'aurai pas vu le blanc de tes yeux ?
|--Bass or Lead can play this---2-2----------2-2----------|
|--La basse ou le lead peuvent jouer ceci---2-2--------------2-2---------|
?And only then you'll feel the fury?
« Et alors seulement tu ressentiras la fureur ?
?And I'm proof of living dead?
« Et je suis la preuve que je suis mort-vivant ?
[[ ackground Vocals come here
[[ Les voix de fond viennent ici
]]
]]
?DESTROY WHAT YOU'VE BUILT, GIVE UP THE WILL?
?DÉTRUIRE CE QUE VOUS AVEZ CONSTRUIT, RENONCER À LA VOLONTÉ ?
?Trust me, 'cause so far I've stood strong?
« Faites-moi confiance, parce que jusqu'à présent, j'ai tenu bon ?
?Trust me, 'cause so far I've stood strong?
« Faites-moi confiance, parce que jusqu'à présent, j'ai tenu bon ?
?Trust me, 'cause so far I've stood tall?
« Faites-moi confiance, parce que jusqu'à présent, j'ai tenu bon ?
?Just listen when I say?
? Écoute juste quand je dis ?
Chorus 2:
Chœur 2 :
?This is how we live, This is what we breathe, And it's insulting to my face?
« C'est comme ça qu'on vit, C'est ce qu'on respire, Et c'est insultant en face ?
?It's something I'll take under my wing, I will fly until I sing this free (Stop,
?C'est quelque chose que je prendrai sous mon aile, je volerai jusqu'à ce que je chante ça gratuitement (Stop,
to fate)?
au destin) ?
?A servant to your dreams, this blood will, blood will spill?
« Un serviteur de vos rêves, ce sang va, le sang va couler ?
Bridge:
Pont :
?This is the one that is the answer to our lives?
« C'est celui qui est la réponse à nos vies ?
?Look ahead, and even if this never works?
« Regardez devant vous, et même si cela ne marche jamais ?
?(I'll be) satisfied with every motion?
?(Je serai) satisfait de chaque mouvement ?
?And now I am sure I was right?
« Et maintenant, je suis sûr que j'avais raison ?
~~~Piano Instrumental~~~
~~~Piano Instrumental~~~
A Flat
Un appartement
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
A Flat
Un appartement
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
~~~Guitar Instrumental~~~
~~~Guitare instrumentale~~~
Chorus 3:
Chœur 3 :
?This is how we live, This is what we breathe, And it's insulting to my face?
« C'est comme ça qu'on vit, C'est ce qu'on respire, Et c'est insultant en face ?
?It's something I'll take under my wing, I will fly until I sing this free (Stop,
?C'est quelque chose que je prendrai sous mon aile, je volerai jusqu'à ce que je chante ça gratuitement (Stop,
to fate)?
au destin) ?
?A servant to your dreams, this blood will spill?
« Serviteur de vos rêves, ce sang va couler ?
~~~Piano~~~
~~~Piano~~~
A Flat
Un appartement
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
A Flat
Un appartement
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
e-|----11h12-11-------------------|
~~~Guitar~~~
~~~Guitare~~~
Background Vocals are sung throughout:
Des voix de fond sont chantées tout au long :
?DESTROY WHAT YOU'VE BUILT, GIVE UP THE WILL?
?DÉTRUIRE CE QUE VOUS AVEZ CONSTRUIT, RENONCER À LA VOLONTÉ ?
Here's the trumpet part (for those interested) that is played with the background vocals
Voici la partie de trompette (pour ceux que ça intéresse) qui est jouée avec les chœurs
e-|--4-----4-4~~~---------|
e-|--4-----4-4~~~---------|
The Piano above finishes the song alone
Le piano ci-dessus termine seul la chanson
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
