The Night Letra Traducción al Español

Morfina - La noche

by Morphine

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morphine The Night

A version of The Night for Ladies to sing.
Una versión de La Noche para que las Damas canten.
I've always wanted to play these songs on guitar, as a sax player I love this band but
Siempre quise tocar estas canciones en la guitarra, como saxofonista me encanta esta banda pero
as a guitarist I had to figure the chords out myself since most of the chords available
como guitarrista tuve que descifrar los acordes yo mismo ya que la mayoría de los acordes disponibles
are for the Bass, understandably so. These chords follow the sax parts and vocals and
son para el bajo, es comprensible. Estos acordes siguen las partes de saxo y voz y
will be a step or several above the actual melody. Since I am a lady It needed to be :)
estará un paso o varios por encima de la melodía real. Como soy una dama, tenía que serlo :)
Any Corrections or additions would be greatly appreciated!
¡Cualquier corrección o adición será muy apreciada!
Strum intro
Introducción al rasgueo
You're the night, Lilah, a little girl, lost in the woods.
Eres la noche, Lilah, una niña pequeña, perdida en el bosque.
You're a folktale, the unexplainable.
Eres un cuento popular, lo inexplicable.
You're a bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Eres un cuento antes de dormir, el que mantiene las cortinas cerradas.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own(X2)...
Espero que me estés esperando, porque no puedo hacerlo solo (X2)...
It's too dark to see the land marks, and I don't want your good luck charms
Está demasiado oscuro para ver las marcas de tierra y no quiero tus amuletos de buena suerte.
I hope you're waiting for me to cross your carpet of stars.
Espero que estés esperando que cruce tu alfombra de estrellas.
You're the night, lilah, you're everything that we can't see.
Eres la noche, lilah, eres todo lo que no podemos ver.
Lilah, You're the possibility.
Lilah, eres la posibilidad.
You're the bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Eres el cuento antes de dormir, el que mantiene las cortinas cerradas.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own (X2)
Espero que me estés esperando, porque no puedo hacerlo solo (X2)
Em G Am (X2) G Sax solo/ some variation of these chords +
Em G Am (X2) G Saxofón solo/ alguna variación de estos acordes +
Unknown the unlit world of old. You're the sounds I never heard before.
Desconocido el oscuro mundo de antaño. Eres los sonidos que nunca escuché antes.
Off the map where the wild things grow. Another world outside my door.
Fuera del mapa donde crecen las cosas salvajes. Otro mundo fuera de mi puerta.
Here I stand I'm all alone. Driving down the pitch black road.
Aquí estoy, estoy completamente solo. Conduciendo por la carretera negra como boca de lobo.
Lilah you're my only home and I can't make it on my own.
Lilah, eres mi único hogar y no puedo vivir solo.
You're a bedtime story. The one that keeps the curtains closed.
Eres un cuento antes de dormir. El que mantiene las cortinas cerradas.
And I hope you're waiting for me cause I can't make it on my own.
Y espero que me estés esperando porque no puedo hacerlo solo.
I can make it on my own.
Puedo hacerlo por mi cuenta.
??--You're the paint can falling off the wall at the door that slams at the end of the
??--Eres la lata de pintura que se cae de la pared en la puerta que se cierra de golpe al final del
hall where the kid rings sounds of basketball. The battle of the earth of the angels. The
pasillo donde el niño toca sonidos de baloncesto. La batalla de la tierra de los ángeles. el
shifting snow drifts so realistic, so realistic - call you carpet of stars. See there is
Los cambios de nieve se acumulan tan realistas, tan realistas: te llaman alfombra de estrellas. Mira, hay
something in the yard. It's awful dark. With the painted strings, the cross, the good
algo en el patio. Está terriblemente oscuro. Con las cuerdas pintadas, la cruz, el bien.
luck charm, the prayer, the extra layer. The group ???...
el amuleto de la suerte, la oración, la capa extra. El grupo???...
I got some the ending lyrics off the web, I don't believe they are correct, but the song
Saqué algunas letras finales de la web, no creo que sean correctas, pero la canción
is hard to understand at that point, I think the chords are close.
Es difícil de entender en ese punto, creo que los acordes están cerca.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.