The Night 歌詞 日本語訳

モルヒネ - ザ・ナイト

by Morphine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morphine The Night

A version of The Night for Ladies to sing.
「The Night for Ladies to sing」のバージョン。
I've always wanted to play these songs on guitar, as a sax player I love this band but
私はサックス奏者としてこのバンドが大好きなので、いつもこれらの曲をギターで演奏したいと思っていました。
as a guitarist I had to figure the chords out myself since most of the chords available
ギタリストとして、ほとんどのコードは入手可能なので、自分でコードを理解する必要がありました。
are for the Bass, understandably so. These chords follow the sax parts and vocals and
当然のことながら、ベース用です。これらのコードはサックスパートとボーカルに続き、
will be a step or several above the actual melody. Since I am a lady It needed to be :)
実際のメロディーよりも数段上になります。私は女性なので、そうする必要がありました:)
Any Corrections or additions would be greatly appreciated!
修正や追加があれば大歓迎です。
Strum intro
ストラムイントロ
You're the night, Lilah, a little girl, lost in the woods.
あなたは夜です、森で迷った小さな女の子、ライラ。
You're a folktale, the unexplainable.
あなたは説明のつかない昔話です。
You're a bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
あなたはベッドタイムの​​物語であり、カーテンを閉めたままにしておきます。
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own(X2)...
待っていてくれるといいのですが、一人では行けないので(X2)...
It's too dark to see the land marks, and I don't want your good luck charms
暗すぎてランドマークも見えない、お守りもいらない
I hope you're waiting for me to cross your carpet of stars.
私があなたの星の絨毯を渡るのを待っていてくれることを願っています。
You're the night, lilah, you're everything that we can't see.
あなたは夜です、リラ、あなたは私たちに見えないものすべてです。
Lilah, You're the possibility.
リラ、あなたはその可能性があります。
You're the bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
あなたは就寝前の物語であり、カーテンを閉めておく人です。
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own (X2)
待っていてほしい、一人では行けないから (X2)
Em G Am (X2) G Sax solo/ some variation of these chords +
Em G Am (X2) G サックスソロ/これらのコードのいくつかのバリエーション +
Unknown the unlit world of old. You're the sounds I never heard before.
知られざる昔の光のない世界。あなたは私が今まで聞いたことのない音です。
Off the map where the wild things grow. Another world outside my door.
野生のものが生息する地図の外。ドアの外には別の世界。
Here I stand I'm all alone. Driving down the pitch black road.
ここに私は一人で立っています。真っ暗な道を走ります。
Lilah you're my only home and I can't make it on my own.
リラ、あなたは私の唯一の家、そして私一人ではそこを作ることはできません。
You're a bedtime story. The one that keeps the curtains closed.
あなたは就寝時の話です。カーテンを閉めたままにするもの。
And I hope you're waiting for me cause I can't make it on my own.
そして、あなたが私を待っていることを願っています、なぜなら私は一人では作ることができないからです。
I can make it on my own.
自分で作れますよ。
??--You're the paint can falling off the wall at the door that slams at the end of the
??--あなたは、最後にバタンと閉まるドアの壁から落ちたペンキ缶です。
hall where the kid rings sounds of basketball. The battle of the earth of the angels. The
子供がバスケットボールの音が鳴り響くホール。天使たちの大地の戦い。の
shifting snow drifts so realistic, so realistic - call you carpet of stars. See there is
変化する雪の吹きだまりは、とてもリアルで、とてもリアルです - 星の絨毯と呼んでください。ほら、あるよ
something in the yard. It's awful dark. With the painted strings, the cross, the good
庭に何か。ひどく暗いです。ペイントされた弦、十字架、良いもので
luck charm, the prayer, the extra layer. The group ???...
幸運のお守り、祈り、追加のレイヤー。グループは???
I got some the ending lyrics off the web, I don't believe they are correct, but the song
エンディングの歌詞をウェブから拾ってきたのですが、それが正しいとは思えませんが、この曲は
is hard to understand at that point, I think the chords are close.
はその時点ではわかりにくいですが、コードは近いと思います。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.