The Night Letras Tradução em Português
Morfina - A Noite
by Morphine
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A version of The Night for Ladies to sing.
Uma versão de The Night for Ladies para cantar.
I've always wanted to play these songs on guitar, as a sax player I love this band but
Sempre quis tocar essas músicas na guitarra, como saxofonista adoro essa banda mas
as a guitarist I had to figure the chords out myself since most of the chords available
como guitarrista, tive que descobrir os acordes sozinho, já que a maioria dos acordes disponíveis
are for the Bass, understandably so. These chords follow the sax parts and vocals and
são para o baixo, compreensivelmente. Esses acordes seguem as partes do sax e vocais e
will be a step or several above the actual melody. Since I am a lady It needed to be :)
estará um passo ou vários acima da melodia real. Como sou uma senhora, precisava ser :)
Any Corrections or additions would be greatly appreciated!
Quaisquer correções ou acréscimos serão muito apreciados!
Strum intro
Introdução de dedilhar
You're the night, Lilah, a little girl, lost in the woods.
Você é a noite, Lilah, uma garotinha perdida na floresta.
You're a folktale, the unexplainable.
Você é um conto popular, o inexplicável.
You're a bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Você é uma história para dormir, aquela que mantém as cortinas fechadas.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own(X2)...
Espero que você esteja me esperando, pois não consigo sozinho(X2)...
It's too dark to see the land marks, and I don't want your good luck charms
Está muito escuro para ver as marcas de terra e não quero seus amuletos de boa sorte
I hope you're waiting for me to cross your carpet of stars.
Espero que você esteja esperando que eu atravesse seu tapete de estrelas.
You're the night, lilah, you're everything that we can't see.
Você é a noite, lilah, você é tudo o que não podemos ver.
Lilah, You're the possibility.
Lilah, você é a possibilidade.
You're the bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Você é a história para dormir, aquela que mantém as cortinas fechadas.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own (X2)
Espero que você esteja esperando por mim, porque não consigo fazer isso sozinho (X2)
Em G Am (X2) G Sax solo/ some variation of these chords +
Em G Am (X2) G Sax solo/ alguma variação desses acordes +
Unknown the unlit world of old. You're the sounds I never heard before.
Desconhecido o mundo escuro de antigamente. Você é os sons que nunca ouvi antes.
Off the map where the wild things grow. Another world outside my door.
Fora do mapa onde crescem as coisas selvagens. Outro mundo fora da minha porta.
Here I stand I'm all alone. Driving down the pitch black road.
Aqui estou, estou sozinho. Dirigindo pela estrada escura.
Lilah you're my only home and I can't make it on my own.
Lilah, você é meu único lar e não consigo sobreviver sozinho.
You're a bedtime story. The one that keeps the curtains closed.
Você é uma história para dormir. Aquele que mantém as cortinas fechadas.
And I hope you're waiting for me cause I can't make it on my own.
E espero que você esteja esperando por mim porque não consigo fazer isso sozinho.
I can make it on my own.
Eu posso fazer isso sozinho.
??--You're the paint can falling off the wall at the door that slams at the end of the
??--Você é a lata de tinta caindo da parede na porta que bate no final do
hall where the kid rings sounds of basketball. The battle of the earth of the angels. The
corredor onde o garoto toca sons de basquete. A batalha da terra dos anjos. O
shifting snow drifts so realistic, so realistic - call you carpet of stars. See there is
a neve em movimento é tão realista, tão realista - chame você de tapete de estrelas. Veja, há
something in the yard. It's awful dark. With the painted strings, the cross, the good
alguma coisa no quintal. Está terrivelmente escuro. Com os cordões pintados, a cruz, o bom
luck charm, the prayer, the extra layer. The group ???...
amuleto da sorte, a oração, a camada extra. O grupo???...
I got some the ending lyrics off the web, I don't believe they are correct, but the song
Peguei algumas letras do final na web, não acredito que estejam corretas, mas a música
is hard to understand at that point, I think the chords are close.
é difícil de entender nesse ponto, acho que os acordes estão próximos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.