The Night Testo Traduzione Italiana

Morfina - La notte

by Morphine

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morphine The Night

A version of The Night for Ladies to sing.
Una versione da cantare di The Night for Ladies.
I've always wanted to play these songs on guitar, as a sax player I love this band but
Ho sempre desiderato suonare queste canzoni alla chitarra, come sassofonista adoro questa band ma
as a guitarist I had to figure the chords out myself since most of the chords available
come chitarrista ho dovuto capire da solo gli accordi poiché la maggior parte degli accordi erano disponibili
are for the Bass, understandably so. These chords follow the sax parts and vocals and
sono per il basso, comprensibilmente. Questi accordi seguono le parti di sax e la voce e
will be a step or several above the actual melody. Since I am a lady It needed to be :)
sarà uno o più gradini sopra la melodia vera e propria. Dato che sono una signora, doveva esserlo :)
Any Corrections or additions would be greatly appreciated!
Eventuali correzioni o aggiunte sarebbero molto apprezzate!
Strum intro
Introduzione di strimpellata
You're the night, Lilah, a little girl, lost in the woods.
Tu sei la notte, Lilah, una ragazzina, persa nel bosco.
You're a folktale, the unexplainable.
Sei una favola popolare, l'inspiegabile.
You're a bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Sei una favola della buonanotte, quella che tiene le tende chiuse.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own(X2)...
Spero che mi stiate aspettando, perché non posso farcela da solo (X2)...
It's too dark to see the land marks, and I don't want your good luck charms
È troppo buio per vedere i segni del terreno e non voglio i tuoi portafortuna
I hope you're waiting for me to cross your carpet of stars.
Spero che tu stia aspettando che io attraversi il tuo tappeto di stelle.
You're the night, lilah, you're everything that we can't see.
Sei la notte, Lilah, sei tutto ciò che non possiamo vedere.
Lilah, You're the possibility.
Lilah, tu sei la possibilità.
You're the bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Sei la favola della buonanotte, quella che tiene le tende chiuse.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own (X2)
Spero che tu mi stia aspettando, perché non posso farcela da solo (X2)
Em G Am (X2) G Sax solo/ some variation of these chords +
Em G Am (X2) G Sax solista/ qualche variazione di questi accordi +
Unknown the unlit world of old. You're the sounds I never heard before.
Sconosciuto il mondo spento di un tempo. Sei i suoni che non avevo mai sentito prima.
Off the map where the wild things grow. Another world outside my door.
Fuori dalla mappa dove crescono le cose selvagge. Un altro mondo fuori dalla mia porta.
Here I stand I'm all alone. Driving down the pitch black road.
Eccomi qui, sono tutto solo. Guidando lungo la strada nera come la pece.
Lilah you're my only home and I can't make it on my own.
Lilah, sei la mia unica casa e non posso farcela da sola.
You're a bedtime story. The one that keeps the curtains closed.
Sei una favola della buonanotte. Quello che tiene le tende chiuse.
And I hope you're waiting for me cause I can't make it on my own.
E spero che tu mi stia aspettando perché non posso farcela da solo.
I can make it on my own.
Posso farcela da solo.
??--You're the paint can falling off the wall at the door that slams at the end of the
??--Sei tu il barattolo di vernice che cade dal muro davanti alla porta che sbatte alla fine del
hall where the kid rings sounds of basketball. The battle of the earth of the angels. The
sala dove il bambino suona i suoni del basket. La battaglia della terra degli angeli. Il
shifting snow drifts so realistic, so realistic - call you carpet of stars. See there is
cumuli di neve in movimento così realistici, così realistici: ti chiamano tappeto di stelle. Vedi, c'è
something in the yard. It's awful dark. With the painted strings, the cross, the good
qualcosa nel cortile. È terribilmente buio. Con le corde dipinte, la croce, il bene
luck charm, the prayer, the extra layer. The group ???...
portafortuna, la preghiera, lo strato extra. Il gruppo???...
I got some the ending lyrics off the web, I don't believe they are correct, but the song
Ho preso alcuni testi finali dal web, non credo che siano corretti, ma la canzone
is hard to understand at that point, I think the chords are close.
è difficile da capire a quel punto, penso che gli accordi siano vicini.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.