The Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Morfina – Noc
by Morphine
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A version of The Night for Ladies to sing.
Wersja utworu The Night for Ladies do śpiewania.
I've always wanted to play these songs on guitar, as a sax player I love this band but
Zawsze chciałem zagrać te piosenki na gitarze, ale jako saksofonista uwielbiam ten zespół
as a guitarist I had to figure the chords out myself since most of the chords available
Jako gitarzysta musiałem sam wymyślać akordy, ponieważ większość akordów była dostępna
are for the Bass, understandably so. These chords follow the sax parts and vocals and
są dla Bassa, co jest zrozumiałe. Akordy te następują po partiach saksofonu i wokalu
will be a step or several above the actual melody. Since I am a lady It needed to be :)
będzie o krok lub kilka wyższy od rzeczywistej melodii. Ponieważ jestem damą, tak musiało być :)
Any Corrections or additions would be greatly appreciated!
Wszelkie poprawki i uzupełnienia będą bardzo mile widziane!
Strum intro
Wprowadzenie do Struma
You're the night, Lilah, a little girl, lost in the woods.
Jesteś nocą, Lilah, małą dziewczynką zagubioną w lesie.
You're a folktale, the unexplainable.
Jesteś legendą ludową, niewytłumaczalną.
You're a bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Jesteś bajką na dobranoc, tą, która zasłania zasłony.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own(X2)...
Mam nadzieję, że na mnie czekacie, bo sama nie dam rady(X2)...
It's too dark to see the land marks, and I don't want your good luck charms
Jest zbyt ciemno, żeby zobaczyć znaki lądowe, a ja nie chcę twoich amuletów przynoszących szczęście
I hope you're waiting for me to cross your carpet of stars.
Mam nadzieję, że czekasz, aż przejdę przez Twój dywan gwiazd.
You're the night, lilah, you're everything that we can't see.
Jesteś nocą, Lila, jesteś wszystkim, czego nie możemy zobaczyć.
Lilah, You're the possibility.
Lilah, jesteś możliwością.
You're the bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Jesteś bajką na dobranoc, tą, która zasłania zasłony.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own (X2)
Mam nadzieję, że na mnie czekasz, bo sama nie dam rady (X2)
Em G Am (X2) G Sax solo/ some variation of these chords +
Em G Am (X2) G Sax solo/pewna odmiana tych akordów +
Unknown the unlit world of old. You're the sounds I never heard before.
Nieznany, nieoświetlony świat dawnych czasów. Jesteś dźwiękami, których nigdy wcześniej nie słyszałem.
Off the map where the wild things grow. Another world outside my door.
Poza mapą, gdzie rosną dzikie stworzenia. Inny świat za moimi drzwiami.
Here I stand I'm all alone. Driving down the pitch black road.
Stoję tutaj, jestem zupełnie sam. Jazda czarną jak smoła drogą.
Lilah you're my only home and I can't make it on my own.
Lilah, jesteś moim jedynym domem i nie dam sobie rady sama.
You're a bedtime story. The one that keeps the curtains closed.
Jesteś bajką na dobranoc. Ten, który zasłania zasłony.
And I hope you're waiting for me cause I can't make it on my own.
I mam nadzieję, że na mnie czekacie, bo sama nie dam rady.
I can make it on my own.
Mogę to zrobić samodzielnie.
??--You're the paint can falling off the wall at the door that slams at the end of the
??--Jesteś puszką farby spadającą ze ściany przy drzwiach, które zatrzaskują się na końcu
hall where the kid rings sounds of basketball. The battle of the earth of the angels. The
sala, w której dzieciak dzwoni, odtwarza dźwięki koszykówki. Bitwa o ziemię aniołów. The
shifting snow drifts so realistic, so realistic - call you carpet of stars. See there is
przesuwające się zaspy śnieżne tak realistyczne, tak realistyczne - nazywają cię dywanem gwiazd. Zobacz, że jest
something in the yard. It's awful dark. With the painted strings, the cross, the good
coś na podwórku. Jest strasznie ciemno. Z pomalowanymi sznurkami, krzyżem, dobrem
luck charm, the prayer, the extra layer. The group ???...
talizman szczęścia, modlitwa, dodatkowa warstwa. Grupa???...
I got some the ending lyrics off the web, I don't believe they are correct, but the song
Znalazłem w sieci kilka słów zakończenia, nie sądzę, że są poprawne, ale piosenka
is hard to understand at that point, I think the chords are close.
trudno w tym momencie zrozumieć, myślę, że akordy są blisko siebie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.