The Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Morfin - Gece

by Morphine

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morphine The Night

A version of The Night for Ladies to sing.
The Night for Lady'nin söylenecek bir versiyonu.
I've always wanted to play these songs on guitar, as a sax player I love this band but
Her zaman bu şarkıları gitarda çalmak istemiştim, bir saksafoncu olarak bu grubu seviyorum ama
as a guitarist I had to figure the chords out myself since most of the chords available
Bir gitarist olarak akorların çoğu mevcut olduğundan akorları kendim çözmek zorunda kaldım
are for the Bass, understandably so. These chords follow the sax parts and vocals and
Bass içindir, anlaşılır bir şekilde öyle. Bu akorlar saksafon bölümlerini ve vokalleri takip eder ve
will be a step or several above the actual melody. Since I am a lady It needed to be :)
gerçek melodinin bir veya birkaç adımı üzerinde olacaktır. Bayan olduğum için öyle olması gerekiyordu :)
Any Corrections or additions would be greatly appreciated!
Herhangi bir Düzeltme veya ekleme çok takdir edilecektir!
Strum intro
Strum girişi
You're the night, Lilah, a little girl, lost in the woods.
Sen gecesin Lilah, ormanda kaybolmuş küçük bir kızsın.
You're a folktale, the unexplainable.
Sen bir halk masalısın, açıklanamayan.
You're a bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Sen bir uyku öncesi hikayesisin, perdeleri kapalı tutan.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own(X2)...
Umarım beni bekliyorsunuzdur, çünkü bunu kendi başıma yapamam(X2)...
It's too dark to see the land marks, and I don't want your good luck charms
Yer işaretlerini göremeyecek kadar karanlık ve senin iyi şans tılsımlarını istemiyorum
I hope you're waiting for me to cross your carpet of stars.
Umarım yıldız halınızı geçmemi bekliyorsunuzdur.
You're the night, lilah, you're everything that we can't see.
Sen gecesin lilah, göremediğimiz her şeysin.
Lilah, You're the possibility.
Lilah, sen olasılıksın.
You're the bedtime story, the one that keeps the curtains closed.
Sen uyku vakti hikayesisin, perdeleri kapalı tutan sensin.
I hope you're waiting for me, cause I can't make it on my own (X2)
Umarım beni bekliyorsundur çünkü bunu kendi başıma yapamam (X2)
Em G Am (X2) G Sax solo/ some variation of these chords +
Em G Am (X2) G Sax solo/ bu akorların bazı çeşitleri +
Unknown the unlit world of old. You're the sounds I never heard before.
Eskinin ışıksız dünyası bilinmiyor. Sen daha önce hiç duymadığım seslersin.
Off the map where the wild things grow. Another world outside my door.
Vahşi şeylerin yetiştiği haritanın dışında. Kapımın dışında başka bir dünya.
Here I stand I'm all alone. Driving down the pitch black road.
Burada duruyorum, tamamen yalnızım. Zifiri karanlık yolda ilerliyoruz.
Lilah you're my only home and I can't make it on my own.
Lilah sen benim tek evimsin ve bunu kendi başıma yapamam.
You're a bedtime story. The one that keeps the curtains closed.
Sen bir uyku vakti hikayesisin. Perdeleri kapalı tutan.
And I hope you're waiting for me cause I can't make it on my own.
Umarım beni bekliyorsun çünkü bunu kendi başıma yapamam.
I can make it on my own.
Bunu kendi başıma yapabilirim.
??--You're the paint can falling off the wall at the door that slams at the end of the
??--Sen yolun sonunda çarpan kapının yanında duvardan düşen boya kutususun
hall where the kid rings sounds of basketball. The battle of the earth of the angels. The
Çocuğun basketbol seslerini çaldığı salon. Meleklerin yeryüzünün savaşı.
shifting snow drifts so realistic, so realistic - call you carpet of stars. See there is
değişen kar sürüklenmeleri o kadar gerçekçi ki, size yıldızların halısı diyebiliriz. Bakın var
something in the yard. It's awful dark. With the painted strings, the cross, the good
bahçede bir şey. Çok karanlık. Boyalı tellerle, haçla, iyi
luck charm, the prayer, the extra layer. The group ???...
şans tılsımı, dua, ekstra katman. Grup???...
I got some the ending lyrics off the web, I don't believe they are correct, but the song
Bitiş sözlerini internetten aldım, doğru olduklarına inanmıyorum ama şarkı
is hard to understand at that point, I think the chords are close.
Bu noktada anlaşılması zor, akorların yakın olduğunu düşünüyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.