Come Back to Camden Paroles Traduction Française
Morrissey - Revenez à Camden
by Morrissey
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok here are the chords for Come Back To Camden from Morrissey. If you think
Ok, voici les accords pour Come Back To Camden de Morrissey. Si tu penses
its wrong let me know. Isn't though.
c'est faux, fais-le-moi savoir. Mais ce n'est pas le cas.
I've written it in these keys because its easier to play so tune it up so the
Je l'ai écrit dans ces tonalités parce que c'est plus facile à jouer, alors ajustez-le pour que le
first note intro is to your C. otherwise you're playing lots of bar chords
l'intro de la première note est pour votre C. sinon vous jouez beaucoup d'accords de mesure
which don't sound too good (yep there still are some i know!).
ce qui n'a pas l'air très bon (oui, il y en a quand même que je connais !).
The chord I've called B/G* is from thinnest to thickest.... x 0 0 1 2 x
L'accord que j'ai appelé B/G* va du plus fin au plus épais.... x 0 0 1 2 x
(where "x" means don't play). This is a piano song though so bear that in
(où "x" signifie ne pas jouer). C'est une chanson pour piano, alors gardez-le bien
mind, I suggest arpegio-ing the 4 notes in this chord, sounds nicer
Attention, je suggère d'arpèger les 4 notes de cet accord, cela sonne mieux
and also sounds good if on the "F"'s you sometimes play the open top "e" -
et sonne aussi bien si sur les "F" vous jouez parfois le "e" ouvert -
ie.... 0 1 2 3 3 x especially right at the end.
c'est-à-dire... 0 1 2 3 3 x surtout juste à la fin.
Workings out dedicated to Kat La Chatte from james g, who first played me
Travaux dédiés à Kat La Chatte de James G, qui m'a joué pour la première fois
the song...couldn't find the tabs anywhere(!) Think its the first tab for
la chanson... je n'ai trouvé les tablatures nulle part (!) Je pense que c'est le premier tablature de
this anywhere....anyways....sorry had to re-format/arrange it like this to
ceci n'importe où... de toute façon... désolé, j'ai dû le reformater/l'organiser comme ça pour
submit it...
soumettez-le...
stop messin' 'bout in foreign lands and Come back to camden, kitty...
Arrête de déconner dans des pays étrangers et reviens à Camden, Kitty...
There is something I wanted to tell you,
Il y a quelque chose que je voulais te dire,
It's so funny you'll kill yourself laughing
C'est tellement drôle que tu vas te tuer de rire
in
dans
But then I, I look around, And I remember that I am
Mais ensuite, je regarde autour de moi et je me souviens que je suis
alone, Alone. For evermore
seul, seul. Pour toujours
The tile yard all along the railings, Up a
La cour de tuiles tout le long des grilles, jusqu'à un
discoloured dark brown staircase
escalier marron foncé décoloré
Here you'll find, despair and I, Calling to
Ici vous trouverez, le désespoir et moi, appelant à
in in
dans dans
you with what's left of my heart, My heart,
toi avec ce qui reste de mon cœur, mon cœur,
For EVermore
Pour toujours
Drinking tea with the taste of the Thames,
Boire du thé au goût de la Tamise,
Sullenly on a chair on the pavement
D'un air maussade sur une chaise sur le trottoir
Here you'll find, my thoughts and I, And here is
Ici vous trouverez, mes pensées et moi, Et voici
in
dans
the very last plea from my heart
le tout dernier appel de mon cœur
My heart. For evermore,
Mon cœur. Pour toujours,
Where taxi drivers never stop talking
Où les chauffeurs de taxi n'arrêtent jamais de parler
Under slate grey Victorian sky, Here you will
Sous le ciel victorien gris ardoise, vous y serez
find, despair and I
trouver, le désespoir et moi
in
dans
And here I am every last inch of me is
Et me voilà, chaque centimètre de moi est
F# Amin Abmin B/G*
Fa# Amin Abmin B/G*
yours, Yours, For evermore
à toi, à toi, pour toujours
Your leg came to rest against mine,
Ta jambe s'est posée contre la mienne,
Then you lounged with knees up and apart
Puis tu t'es allongé avec les genoux relevés et écartés
n
n
And me and my heart, we knew,
Et moi et mon cœur, nous savions,
We just knew, For evermore
Nous savions juste, pour toujours
Where taxi drivers never stop talking,
Où les chauffeurs de taxi ne cessent de parler,
Underslate grey Victorian sky
Ciel victorien gris sous ardoise
Here you'll find, my heart and I, And still we say
Ici vous trouverez, mon cœur et moi, et nous disons toujours
in in
dans dans
come back, Come back to Camden
reviens, reviens à Camden
And I'll be good, I'll be good I'll be good, I'll be good
Et je serai bien, je serai bien, je serai bien, je serai bien
from James G - workings out dedicated to Kat LA Chatte....
de James G - élaborations dédiées à Kat LA Chatte....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
