The National Front Disco Testo Traduzione Italiana

Morrissey - La discoteca del Fronte Nazionale

by Morrissey

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morrissey The National Front Disco

Date: Fri, 8 Dec 95 12:20:06 EST
Data: venerdì 8 dicembre 95 12:20:06 EST
From: Winston Campbell
Da: Winston Campbell
Subject: THE NATIONAL FRONT DISCO by Morrissey
Oggetto: THE NATIONAL FRONT DISCO di Morrissey
The National Front Disco
La discoteca del Fronte Nazionale
(Morrissey/Whyte)
(Morrissey/White)
The intro riff and chorus riff and that same darn riff that keeps appearing
Il riff dell'intro e del ritornello e quello stesso dannato riff che continua ad apparire
is simply:
è semplicemente:
B -7--6-7---|-7--6-7~--||
B -7--6-7---|-7--6-7~--||
Intro: F# B C# B
Introduzione: Fa# Si Do# Si
David, the wind blows
David, il vento soffia
The wind blows
Il vento soffia
Bits of your life away
Pezzi della tua vita lontani
Your friends all say
Tutti i tuoi amici dicono
"Where is our boy
"Dov'è il nostro ragazzo?
Ahh, we've lost our boy"
Ahh, abbiamo perso il nostro ragazzo"
But they should know where you've gone
Ma dovrebbero sapere dove sei andato
Because again and again you've explained
Perché ancora e ancora lo hai spiegato
That you're going to, woe ohhh...
Che lo farai, guai ohhh...
Going to, yeah, yeah, yeah-yeah
Vado a, sì, sì, sì-sì
England for the English
Inghilterra per gli inglesi
England for the English
Inghilterra per gli inglesi
David, the winds blow
David, soffia il vento
The winds blow
I venti soffiano
All of my dreams away
Tutti i miei sogni sono lontani
And I still say
E lo dico ancora
"Where is our boy
"Dov'è il nostro ragazzo?
Ahh, we've lost our boy"
Ahh, abbiamo perso il nostro ragazzo"
But I should know why you've gone
Ma dovrei sapere perché te ne sei andato
Because again and again you've explained
Perché ancora e ancora lo hai spiegato
You've gone to the National, ahhh... ohhh...
Sei andato alla Nazionale, ahhh... ohhh...
To the National, there's a country
Per la Nazionale c'è un Paese
You don't live there
Non vivi lì
But one day you would like to
Ma un giorno ti piacerebbe farlo
And if you show them what you're made of
E se mostri loro di cosa sei fatto
Oh, then you might do
Oh, allora potresti farlo
But David, we wonder
Ma David, ci chiediamo
We wonder if the thunder
Ci chiediamo se il tuono
Is ever really gonna begin
Comincerà mai veramente
Begin again
Ricominciare
Your mum says, "I've lost my boy"
Tua mamma dice: "Ho perso mio figlio"
But she should know
Ma lei dovrebbe saperlo
Why you've gone because again and again you've explained
Perché te ne sei andato perché ancora e ancora lo hai spiegato
You've gone to the National, to the National
Sei andato in Nazionale, in Nazionale
To the National Front Disco
Alla discoteca del Fronte Nazionale
Because you want the day to come sooner
Perché vuoi che quel giorno arrivi prima
You want the day to come sooner
Vuoi che quel giorno arrivi prima
You want the day to come sooner when you settle the score
Vuoi che arrivi prima il giorno in cui regolerai i conti
Oh, the National...oh, the National
Oh, la Nazionale... oh, la Nazionale
Oh, the National...oh, the National
Oh, la Nazionale... oh, la Nazionale
Oh, the National
Ah, la Nazionale
(play these chords until your hands fall off, then stop playing them)
(suona questi accordi finché non ti cadono le mani, poi smetti di suonarli)
Those weird chords (and I'm not too sure about them but they sound closer
Quegli strani accordi (e non ne sono molto sicuro, ma suonano più vicini
than anything else) are:
più di ogni altra cosa) sono:
Actually, the Bb5/F chord is simply the Bb5 power chord but if you are
In realtà, l'accordo di Sib5/Fa è semplicemente il power agreement di Sib5, ma se lo sei
playing with a bass, the bass should play the F note.
suonando con un basso, il basso dovrebbe suonare la nota FA.
And that's it. Bye-bye...
E questo è tutto. Ciao ciao...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.