The National Front Disco 歌詞 日本語訳
モリッシー - ナショナル・フロント・ディスコ
by Morrissey
Morrissey - The National Front Disco の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Date: Fri, 8 Dec 95 12:20:06 EST
日付: 95 年 12 月 8 日金曜日 12:20:06 EST
From: Winston Campbell
出身: ウィンストン・キャンベル
Subject: THE NATIONAL FRONT DISCO by Morrissey
件名: モリッシーのナショナル・フロント・ディスコ
The National Front Disco
ナショナル・フロント・ディスコ
(Morrissey/Whyte)
(モリッシー/ホワイト)
The intro riff and chorus riff and that same darn riff that keeps appearing
イントロのリフとコーラスのリフ、そして何度も現れるあのひどいリフ
is simply:
は単純に次のとおりです。
B -7--6-7---|-7--6-7~--||
B -7--6-7---|-7--6-7~---||
Intro: F# B C# B
イントロ: F# B C# B
David, the wind blows
デビッド、風が吹くよ
The wind blows
風が吹く
Bits of your life away
人生の一部を離れて
Your friends all say
友達はみんなこう言うよ
"Where is our boy
「うちの子はどこ?
Ahh, we've lost our boy"
ああ、私たちは息子を失ってしまったんだ」
But they should know where you've gone
でも彼らはあなたがどこに行ったのか知っているはずです
Because again and again you've explained
何度も説明してるから
That you're going to, woe ohhh...
あなたがそうするつもりだとは、ああああ...
Going to, yeah, yeah, yeah-yeah
行くよ、ええ、ええ、ええ、ええ
England for the English
イギリス人のためのイギリス
England for the English
イギリス人のためのイギリス
David, the winds blow
デビッド、風が吹く
The winds blow
風が吹く
All of my dreams away
私の夢はすべて消え去った
And I still say
そして私は今でも言います
"Where is our boy
「うちの子はどこ?
Ahh, we've lost our boy"
ああ、私たちは息子を失ってしまったんだ」
But I should know why you've gone
でも、あなたがいなくなった理由を私は知っているはずです
Because again and again you've explained
何度も説明してるから
You've gone to the National, ahhh... ohhh...
国立に行ったんだね、ああ…ああ…
To the National, there's a country
国民にとって、国があるのです
You don't live there
あなたはそこに住んでいません
But one day you would like to
でもいつかあなたはそうしたいです
And if you show them what you're made of
そして、あなたが何でできているかを彼らに見せたら
Oh, then you might do
ああ、それならそうするかもしれない
But David, we wonder
しかし、デイビッド、私たちは不思議に思います
We wonder if the thunder
雷が鳴るのかな
Is ever really gonna begin
本当に始まるのか
Begin again
もう一度始める
Your mum says, "I've lost my boy"
あなたのお母さんは「息子を亡くした」と言っています。
But she should know
でも彼女は知っているはずだ
Why you've gone because again and again you've explained
なぜあなたが去ったのか、あなたは何度も説明したからです
You've gone to the National, to the National
あなたは国立に行きました、国立に
To the National Front Disco
ナショナルフロントディスコへ
Because you want the day to come sooner
その日が早く来てほしいから
You want the day to come sooner
その日が早く来ることを望んでいますか
You want the day to come sooner when you settle the score
決着がつく日が早く来てほしい
Oh, the National...oh, the National
ああ、ナショナル...ああ、ナショナル
Oh, the National...oh, the National
ああ、ナショナル...ああ、ナショナル
Oh, the National
ああ、ナショナル
(play these chords until your hands fall off, then stop playing them)
(これらのコードを手が離れてしまうまで弾いてから、弾くのを止めます)
Those weird chords (and I'm not too sure about them but they sound closer
奇妙なコード (よく分かりませんが、それに近い音に聞こえます)
than anything else) are:
何よりも)は次のとおりです。
Actually, the Bb5/F chord is simply the Bb5 power chord but if you are
実際には、Bb5/F コードは単に Bb5 パワーコードですが、
playing with a bass, the bass should play the F note.
ベースで演奏する場合、ベースは F 音を演奏する必要があります。
And that's it. Bye-bye...
それで終わりです。バイバイ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
