Where I Belong Liedtext Deutsche Übersetzung

Motion City Soundtrack – Wo ich hingehöre

by Motion City Soundtrack

Motion City Soundtrack - Where I Belong Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Where I Belong - Motion City Soundtrack
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Motion City Soundtrack Where I Belong

First time submitting please feel free to make suggestions or change things in your own.
Wenn Sie Ihren Beitrag zum ersten Mal einreichen, können Sie gerne Vorschläge machen oder eigene Änderungen vornehmen.
Hello there, how you doin'?
Hallo, wie geht es dir?
I've got all these thoughts just floating through my brain
Mir gehen all diese Gedanken durch den Kopf
They bump and they collide and cause a flurry of confusion
Sie stoßen und kollidieren und sorgen für große Verwirrung
And it's getting on my nerves
Und es geht mir auf die Nerven
I try to hold myself together
Ich versuche, mich zusammenzuhalten
fighting off this mental weather when I can (sometimes I do)
Ich kämpfe gegen dieses mentale Wetter an, wenn ich kann (manchmal tue ich es)
But this shitstorm's never ending
Aber dieser Shitstorm nimmt kein Ende
And the atmospheric pressure's calling for rain
Und der atmosphärische Druck verlangt nach Regen
This is what I've got going on
Das ist es, was ich vorhabe
This is where I belong tonight
Hier gehöre ich heute Abend hin
Interlude part::: E A
Zwischenteil::: E A
It's chaos in the courthouse
Im Gerichtsgebäude herrscht Chaos
And the left side's all upset
Und die linke Seite ist völlig verärgert
Because the right side wants a summer home
Denn die rechte Seite will ein Sommerhaus
and knows we can't afford it
und weiß, dass wir es uns nicht leisten können
I try to mediate between
Ich versuche dazwischen zu vermitteln
This constant tug-o-war machine
Dieses ständige Tauziehen
But wind up in a never ending game of telephone
Aber geraten Sie in ein nie endendes Telefonspiel
There's so much going on
Es ist so viel los
And I just need seven minutes to calm myself back down
Und ich brauche nur sieben Minuten, um mich wieder zu beruhigen
Now I forgot where I was
Jetzt habe ich vergessen, wo ich war
Was it me we were talking about?
War es ich, über den wir gesprochen haben?
This is what I feared from the start
Das habe ich von Anfang an befürchtet
I keep falling apart
Ich falle immer wieder auseinander
What's going on, is this where I belong tonight?
Was ist los? Gehöre ich heute Abend hierher?
(What's going on tonight)
(Was ist heute Abend los)
What's going on, is this where I belong tonight?
Was ist los? Gehöre ich heute Abend hierher?
(What's going on)
(Was ist los)
(Can't stand) I can't stand the thought of losing
(Kann es nicht ertragen) Ich kann den Gedanken an eine Niederlage nicht ertragen
Sentences and every island of words
Sätze und jede Wortinsel
(Can't stand) I can't stand the thought of losing
(Kann es nicht ertragen) Ich kann den Gedanken an eine Niederlage nicht ertragen
Everything I ever thought I that I knew
Alles, was ich jemals zu wissen glaubte
E (let ring)
E (klingeln lassen)
This is where I run out of words
Da fehlen mir die Worte
E (let ring)
E (klingeln lassen)
That describe how I'm so damn hurt
Das beschreibt, wie verdammt verletzt ich bin
E (let ring)
E (klingeln lassen)
This is where I fumble and fold
Hier fummele und falte ich
A (let ring)
A (klingeln lassen)
And take what I'm told
Und nimm, was mir gesagt wird
Chorus:
Chor:
What's going on, is this where I belong tonight?
Was ist los? Gehöre ich heute Abend hierher?
(What's going on tonight)
(Was ist heute Abend los)
What's going on, is this where I belong tonight?
Was ist los? Gehöre ich heute Abend hierher?
(What's going on)
(Was ist los)
(Can't stand) I can't stand the thought of losing
(Kann es nicht ertragen) Ich kann den Gedanken an eine Niederlage nicht ertragen
Sentences and every island of words
Sätze und jede Wortinsel
(Can't stand) I can't stand the thought of losing
(Kann es nicht ertragen) Ich kann den Gedanken an eine Niederlage nicht ertragen
Everything I ever thought I that I knew
Alles, was ich jemals zu wissen glaubte

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.