The Place I Live كلمات أغنية ترجمة عربية

جبل إيري - المكان الذي أعيش فيه

by Mount Eerie

Mount Eerie - The Place I Live كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

The Place I Live - Mount Eerie
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mount Eerie The Place I Live

If I look
إذا نظرت
or if I don't look
أو إذا كنت لا أنظر
clouds are always passing over
الغيوم تمر دائما
the place I live.
المكان الذي أعيش فيه.
The place I live
المكان الذي أعيش فيه
passing under
يمر تحت
my feet while my mind wanders
قدمي بينما ذهني يتجول
in a sea of fog.
في بحر من الضباب.
On a ridge
على سلسلة من التلال
seeing through a hole in the fog
الرؤية من خلال ثقب في الضباب
("A thought out of nowhere comes passing through")
("فكرة من العدم تأتي عابرة")
I say to myself
أقول لنفسي
("I say to myself, like a voice on the wind")
(( أقول لنفسي كصوت الريح ))
"Behold"
"ها"
("But I")
("لكنني")
but I see nothing.
لكنني لا أرى شيئا.
Rocks and water and wood
الصخور والماء والخشب
not speaking to me.
لا يتحدث معي.
("Left alone to wander above")
("تركت وحدي للتجول في الأعلى")
Slow and uneasy and alive.
بطيء وغير مستقر وعلى قيد الحياة.
("The sea of fog")
("بحر الضباب")
I mean the place lives
أعني أن المكان يعيش
and clouds pass over
والغيوم تمر
("sitting on a ridge and watching clouds pass over")
("الجلوس على سلسلة من التلال ومشاهدة السحب تمر")
the landscape
المناظر الطبيعية
a blanket on stone
بطانية على الحجر
("where an ocean of glaciers rolled")
("حيث تدحرج محيط من الأنهار الجليدية")
Land waves are rolling.
أمواج الأرض تتدحرج.
("Through a fog, this is a brief life.")
(""من خلال الضباب، هذه حياة قصيرة.""
("Short and cold, momentarily.")
("قصيرة وباردة، للحظات.")
("A life as brief as the morning fog")
("حياة قصيرة مثل ضباب الصباح")
Momentarily,
للحظات،
I come out from under.
أخرج من تحت.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.