The Place I Live Versuri Traducere în Română

Mount Eerie - Locul în care locuiesc

by Mount Eerie

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mount Eerie The Place I Live

If I look
Dacă mă uit
or if I don't look
sau dacă nu mă uit
clouds are always passing over
norii trec mereu peste
the place I live.
locul unde locuiesc.
The place I live
Locul în care locuiesc
passing under
trecând pe sub
my feet while my mind wanders
picioarele mele în timp ce mintea mea rătăcește
in a sea of fog.
într-o mare de ceață.
On a ridge
Pe o creastă
seeing through a hole in the fog
văzând printr-o gaură din ceață
("A thought out of nowhere comes passing through")
(„Un gând de nicăieri vine în trecere”)
I say to myself
îmi spun
("I say to myself, like a voice on the wind")
(„Îmi spun, ca o voce în vânt”)
"Behold"
"Iată"
("But I")
("Dar eu")
but I see nothing.
dar nu văd nimic.
Rocks and water and wood
Stânci și apă și lemn
not speaking to me.
nu vorbesc cu mine.
("Left alone to wander above")
("Lăsat singur să rătăcească deasupra")
Slow and uneasy and alive.
Încet, neliniștit și viu.
("The sea of fog")
("Marea de ceață")
I mean the place lives
Adică locul trăiește
and clouds pass over
iar norii trec peste
("sitting on a ridge and watching clouds pass over")
(„Stă pe o creastă și privesc norii care trec”)
the landscape
peisajul
a blanket on stone
o pătură pe piatră
("where an ocean of glaciers rolled")
("unde s-a rostogolit un ocean de ghețari")
Land waves are rolling.
Valurile de uscat se rostogolesc.
("Through a fog, this is a brief life.")
("Printr-o ceață, aceasta este o viață scurtă.")
("Short and cold, momentarily.")
("Scurt și rece, pentru moment.")
("A life as brief as the morning fog")
("O viață la fel de scurtă ca ceața dimineții")
Momentarily,
Pe moment,
I come out from under.
ies de dedesubt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.