The Air That You Breathe Testo Traduzione Italiana
Vedove in lutto: l'aria che respiri
Mourning Widows - The Air That You Breathe testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Mourning Widows -- Mourning Widows
Vedove in lutto – Vedove in lutto
Music- N. Bettencourt (I'm not sure)
Musica - N. Bettencourt (non ne sono sicuro)
Lyrics- N. Bettencourt (I'm not sure)
Testi - N. Bettencourt (non sono sicuro)
TUNE GUITAR STANDAR (E) E A D G B E
ACCORDATURA STANDAR PER CHITARRA (E) E A D G B E
these points mean enlarge notes by picking several times
questi punti significano ingrandire le note pizzicando più volte
|-------------------------------------------------------------|last note is
|-----------------------------------------------------------|l'ultima nota è
|--5-5-5--5------5-5-5--5-----5-5-6-7---5-6-7---5-6-(noise)---|some slide
|--5-5-5--5------5-5-5--5-----5-5-6-7---5-6-7---5-6-(rumore)---|qualche diapositiva
|-------------------------------------------------------------|noise
|-----------------------------------------------------------|rumore
GUITAR I PM. same as before
CHITARRA I PM. uguale a prima
|GUITAR II ...... ...... |
|CHITARRA II...... ...... |
G I
G I
|--------------------------------------| Though it is recorded with
|-------------------------------------| Sebbene sia registrato con
|--------------------------------------| two guitars you can do it
|-------------------------------------| due chitarre puoi farcela
|--2----2---2-------2-2--2-------------| with one. At least that's
|--2----2---2-------2-2--2-------------| con uno. Almeno questo è
|--2----2---2-------2-2--2-------------| how I play it.
|--2----2---2-------2-2--2-------------| come lo suono.
|G II .... ... ... |
|G II .... ... ... |
VERSE I
VERSO I
I got a big great smile but I got rotten teeth
Ho avuto un grande sorriso ma ho i denti marci
my posture's kinda good from my knees to my feet
la mia postura è abbastanza buona dalle ginocchia ai piedi
*(same as before with these verses)
*(come prima con questi versetti)
2- And if I cut my hair most people they won't stare
2- E se mi taglio i capelli la maggior parte delle persone non mi fisseranno
But if people don't stare, who will care, who will care
Ma se le persone non fissano, a chi importerà, a chi importerà
3- I got me a tatto, it makes me feel so tough
3- Mi sono fatto un tatuaggio, mi fa sentire così duro
Someone would fight me please God I need to be touched
Qualcuno potrebbe combattermi, per favore, Dio, ho bisogno di essere toccato
4- The closest that I get to ever feel your kiss
4- La cosa più vicina a cui riesco a sentire il tuo bacio
I get to take a drag off a used cigarette
Posso tirare un tiro da una sigaretta usata
*(silence)
*(silenzio)
Sometimes I think I'm better off dead
A volte penso che sarebbe meglio morire
But then if I'm dead, they'll bury my head
Ma poi se morirò, mi seppelliranno la testa
If I can't use my lips, can't kiss the air
Se non posso usare le mie labbra, non posso baciare l'aria
Why kiss the air?
Perché baciare l'aria?
(Cause it's the air you breathe)
(Perché è l'aria che respiri)
PM. PM.
PM. PM.
sometimes I think I'm better off dead but then if I'm dead
a volte penso che sarebbe meglio morire, ma poi se fossi morto
they'll bury my head If I can't use my lips can't kiss the air
seppelliranno la mia testa Se non posso usare le mie labbra non posso baciare l'aria
PM.
PM.
Why kiss the air? cause it's the air that you breath
Perché baciare l'aria? perché è l'aria che respiri
AH. AH.bend 1/4
AH. AH.piegare 1/4
|----------------------------------------------| In this sections I tried
|----------------------------------------------------| In queste sezioni ho provato
|----------------------------------------------| to keep notes in time
|----------------------------------------------------| per tenere gli appunti nel tempo
|----------------------------------------------| over the words.That could
|----------------------------------------------------| sulle parole. Potrebbe
|-X-X------------------------------------------| help.
|-X-X------------------------------------------| aiuto.
|-X-X----------------------7---5----3bu--0-----|
|-X-X---------------------7---5----3bu--0-----|
Sometimes think I'm better off dead
A volte penso che sarebbe meglio morire
AH. AH. AH. AH.
AH. AH. AH. AH.
|------------------------------7--5--3bu--0----|
|------------------------------7--5--3bu--0----|
but then if I'm dead they'll bury my head
ma poi se morirò mi seppelliranno la testa
AH. PM. AH. AH.b1/2 PM. PM. PM. AH.
AH. PM. AH. AH.b1/2 del pomeriggio. PM. PM. AH.
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7---------|
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7---------|
can't use my lips can't kiss the air
non posso usare le labbra, non posso baciare l'aria
AH. AH. AH. w/bar
AH. AH. AH. con barra
|----------7---------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
|----------7---------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
why kiss the air
perché baciare l'aria
(back to this part)
(torna a questa parte)
|-----------------------------------------------------------------| etc.
|-----------------------------------------------------------------| ecc.
(then the VERSE - same as before)
(poi il VERSO - come prima)
5- Sometimes I wish I wish I wish that I was sick
5- A volte vorrei, vorrei, vorrei essere malato
Cause then I would belong to a popular plauge
Perchè allora apparterrei ad una piaga popolare
6- Sometimes I wish I wish I wish that I was green
6- A volte vorrei, vorrei, vorrei essere verde
I could fight for my rights, I would march standing tall
Potrei lottare per i miei diritti, marcerei a testa alta
7- All I wanted was you, all I wanted was you
7- Tutto quello che volevo eri tu, tutto quello che volevo eri tu
But you don't notice me (silence here) you despise, you despise
Ma non mi noti (silenzio qui) disprezzi, disprezzi
AH. AH.bend 1/4
AH. AH.piegare 1/4
|--------------------------7---5----3bu--0-----|
|--------------------7---5----3bu--0-----|
Sometimes think I'm better off dead
A volte penso che sarebbe meglio morire
AH. AH. AH. AH.1/4
AH. AH. AH. AH.1/4
|------------------------------------5bu-------|
|------------------------------------5bu-------|
but then if I'm dead they'll bury my head
ma poi se morirò mi seppelliranno la testa
AH. PM. AH. AH.b1/2 PM. PM. PM. AH.
AH. PM. AH. AH.b1/2 del pomeriggio. PM. PM. AH.
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7---------|
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7---------|
can't use my lips can't kiss the air
non posso usare le labbra, non posso baciare l'aria
AH. AH. AH. w/bar
AH. AH. AH. con barra
|----------7---------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
|----------7---------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
why kiss the air
perché baciare l'aria
(bass doing that cool thing whil guitar is silenced...then)
(il basso fa quella cosa fantastica mentre la chitarra è silenziata... poi)
PRESOLO
PRESOLO
almost clean PM.
PM quasi pulito.
scratch more scratch
gratta più gratta
though I wrote muted strings, I think that Nuno rubs the strings
anche se ho scritto archi in sordina, penso che Nuno sfreghi le corde
Here guitar seems to play artificial harmonics all the time(dunno how,
Qui la chitarra sembra suonare continuamente armoniche artificiali (non so come,
maybe a pedal effect)so I will save the AH. over every note.
forse un effetto a pedale) quindi salverò l'AH. su ogni nota.
\\dive down sliding
\\tuffarsi scivolando
|-----9--11------11bu---------9--11-----12bu----------9--11------------|
|-----9--11------11bu---------9--11-----12bu----------9--11------------|
b1 slowly
b1 lentamente
|----7----8-----7----7-7-7-\5-~~~~----7bu(9)-----9---------------------|
|----7----8-----7----7-7-7-\5-~~~~----7bu(9)-----9--------------------|
this is wrong
questo è sbagliato
|--11-9\7---9-7\5---7-5\4---5\4------4-5-4---3-4-3---2-3-5----very-----|
|--11-9\7---9-7\5---7-5\4---5\4------4-5-4---3-4-3---2-3-5----molto-----|
|-------------------------------------------------------------fast-----|
|------------------------------------------------------------veloce-----|
dunno this so do something fast
non lo so, quindi fai qualcosa in fretta
|---------------------------------| Now enters a second guitar
|---------------------------------| Ora entra una seconda chitarra
|--very---------------------------| doing that thing that was
|--molto---------------------| facendo quella cosa che era
|-fast part-----------------------| heard in the verses but 1
|-parte veloce----------------------| sentito nei versi ma 1
|---------------------------------| octave lower.
|-------------------
While the other guitar does this.
lil dive down
solo ends
Last verse
The closest that I get to ever feel your kiss
I get to take a drag off a used cigarette
All I wanted was you All I wanted was you
But you don't notice me you despise, you despise
If all you wanted was If all you wanted was
all you wanted was life you will then recognize me
Thanx godness I finished.The solo had some parts quite difficult
for me; moreover the artificial harmonics could hurt your ears cause of
the very high frequencies.I hope you could use this, I know sometimes looks
a bit chaotic but the song is very easy, no rare chords, no 100 notes/second
tapping, just a plain Em chord and a suitable solo. Any suggestion or comment
bout this , email me asc12@alu.um.es or nunozowie@mixmail.com
By the way, if you see this symbol ? it's supposed to be an
apostrophe but this keyboard hates me.
Things I've used for the transcription:
-Transcribe! 2.00 (Unregistered version). It slowsdown Wavs. Get it at
www.harmony-central.com
www.seventhstring.demon.co.uk
-Winamp
-My shitty Samick Artists Series
h ======>hammer on
p ======>pull off
b ======>bend 1=one step(two frets) ==>bu(bend up) bd(bend down)
A.H. ====>Artificial harmonics
P.M. ====>Palm Mute
/ and \ =>slide
+ ======>fret board tapping
X ======>Muted strings
~~~ ===>vibrato
w\bar =>whammy bar
And this is the end. Really. Start playing. Why are you still
reading? OK. It's up. Get it? >:/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
