The Air That You Breathe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yaslı Dullar - Soluduğunuz Hava

by Mourning Widows

Mourning Widows - The Air That You Breathe şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Air That You Breathe - Mourning Widows
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mourning Widows The Air That You Breathe

Mourning Widows -- Mourning Widows
Yaslı Dullar - Yaslı Dullar
Music- N. Bettencourt (I'm not sure)
Müzik- N. Bettencourt (Emin değilim)
Lyrics- N. Bettencourt (I'm not sure)
Şarkı Sözleri- N. Bettencourt (Emin değilim)
TUNE GUITAR STANDAR (E) E A D G B E
TUNE GİTAR STANDARI (E) E A D G B E
these points mean enlarge notes by picking several times
bu noktalar birkaç kez seçerek notları büyütmek anlamına gelir
|-------------------------------------------------------------|last note is
|-------------------------------------------------|son not
|--5-5-5--5------5-5-5--5-----5-5-6-7---5-6-7---5-6-(noise)---|some slide
|--5-5-5--5------5-5-5--5-----5-5-6-7---5-6-7---5-6-(gürültü)---|biraz slayt
|-------------------------------------------------------------|noise
|---------------------------------------------------------------|gürültü
GUITAR I PM. same as before
GİTAR I PM. daha önce olduğu gibi
|GUITAR II ...... ...... |
|GİTAR II ...... ...... |
G I
GI
|--------------------------------------| Though it is recorded with
|---------------------------| ile kaydedilmesine rağmen
|--------------------------------------| two guitars you can do it
|---------------------------| iki gitarla bunu yapabilirsin
|--2----2---2-------2-2--2-------------| with one. At least that's
|--2----2---2------2-2--2-------------| biriyle. En azından bu
|--2----2---2-------2-2--2-------------| how I play it.
|--2----2---2------2-2--2-------------| nasıl oynarım.
|G II .... ... ... |
|G II .... ... ... |
VERSE I
1. AYET
I got a big great smile but I got rotten teeth
Harika bir gülümsemem var ama dişlerim çürük
my posture's kinda good from my knees to my feet
duruşum dizlerimden ayaklarıma kadar oldukça iyi
*(same as before with these verses)
*(bu ayetlerde daha önce olduğu gibi)
2- And if I cut my hair most people they won't stare
2- Ve eğer saçımı kesersem çoğu insan bakmaz
But if people don't stare, who will care, who will care
Ama eğer insanlar bakmazsa kimin umrunda olacak, kimin umurunda olacak
3- I got me a tatto, it makes me feel so tough
3-Kendime bir dövme yaptırdım, bu beni çok sert hissettiriyor
Someone would fight me please God I need to be touched
Birisi benimle dövüşebilir lütfen Tanrım, dokunulmaya ihtiyacım var
4- The closest that I get to ever feel your kiss
4- Öpücüğünü hissetmeye en yakın olduğum an
I get to take a drag off a used cigarette
Kullanılmış bir sigaradan bir nefes çekeceğim
*(silence)
*(sessizlik)
Sometimes I think I'm better off dead
Bazen ölmenin daha iyi olduğunu düşünüyorum
But then if I'm dead, they'll bury my head
Ama sonra ölürsem kafamı gömecekler
If I can't use my lips, can't kiss the air
Eğer dudaklarımı kullanamazsam, havayı öpemem
Why kiss the air?
Neden havayı öpüyorsun?
(Cause it's the air you breathe)
(Çünkü soluduğunuz havadır)
PM. PM.
Başbakan. ÖĞLEDEN SONRA.
sometimes I think I'm better off dead but then if I'm dead
bazen ölmemin daha iyi olduğunu düşünüyorum ama eğer ölürsem
they'll bury my head If I can't use my lips can't kiss the air
kafamı gömerler dudaklarımı kullanamazsam havayı öpemem
PM.
Başbakan.
Why kiss the air? cause it's the air that you breath
Neden havayı öpüyorsun? çünkü soluduğun hava bu
AH. AH.bend 1/4
AH. AH.bükme 1/4
|----------------------------------------------| In this sections I tried
|----------------------------------------------------------| Bu bölümlerde denedim
|----------------------------------------------| to keep notes in time
|----------------------------------------------------------| notları zamanında tutmak
|----------------------------------------------| over the words.That could
|----------------------------------------------------------| kelimelerin üzerinde. Bu olabilir
|-X-X------------------------------------------| help.
|-X-X------------------------------------------| yardım.
|-X-X----------------------7---5----3bu--0-----|
|-X-X-----------7---5----3bu--0-----|
Sometimes think I'm better off dead
Bazen ölsem daha iyi olur diye düşünüyorum
AH. AH. AH. AH.
AH. AH. AH. AH.
|------------------------------7--5--3bu--0----|
|-----------------------------7--5--3bu--0----|
but then if I'm dead they'll bury my head
ama sonra ölürsem kafamı gömecekler
AH. PM. AH. AH.b1/2 PM. PM. PM. AH.
AH. ÖĞLEDEN SONRA. AH. AH.b1/2 PM. ÖĞLEDEN SONRA. ÖĞLEDEN SONRA. AH.
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7---------|
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7--------|
can't use my lips can't kiss the air
dudaklarımı kullanamıyorum havayı öpemiyorum
AH. AH. AH. w/bar
AH. AH. AH. çubuklu
|----------7---------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
|----------7--------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
why kiss the air
neden havayı öpüyorum
(back to this part)
(bu bölüme geri dön)
|-----------------------------------------------------------------| etc.
|----------------------------------------------------------------| vb.
(then the VERSE - same as before)
(sonra AYET - öncekiyle aynı)
5- Sometimes I wish I wish I wish that I was sick
5- Bazen keşke keşke keşke hasta olsaydım diyorum
Cause then I would belong to a popular plauge
Çünkü o zaman popüler bir belaya ait olurdum
6- Sometimes I wish I wish I wish that I was green
6- Bazen keşke keşke keşke yeşil olsaydım diyorum
I could fight for my rights, I would march standing tall
Haklarım için savaşabilirdim, dimdik yürüyebilirdim
7- All I wanted was you, all I wanted was you
7- Tek istediğim sendin, tek istediğim sendin
But you don't notice me (silence here) you despise, you despise
Ama beni fark etmiyorsun (sessizlik burada) küçümsüyorsun, küçümsüyorsun
AH. AH.bend 1/4
AH. AH.bükme 1/4
|--------------------------7---5----3bu--0-----|
|--------------------------7---5----3bu--0-----|
Sometimes think I'm better off dead
Bazen ölsem daha iyi olur diye düşünüyorum
AH. AH. AH. AH.1/4
AH. AH. AH. AH.1/4
|------------------------------------5bu-------|
|--------------------------------------5bu----------|
but then if I'm dead they'll bury my head
ama sonra ölürsem kafamı gömecekler
AH. PM. AH. AH.b1/2 PM. PM. PM. AH.
AH. ÖĞLEDEN SONRA. AH. AH.b1/2 PM. ÖĞLEDEN SONRA. ÖĞLEDEN SONRA. AH.
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7---------|
|--5---5---5---6bu------5---5----5---7--------|
can't use my lips can't kiss the air
dudaklarımı kullanamıyorum havayı öpemiyorum
AH. AH. AH. w/bar
AH. AH. AH. çubuklu
|----------7---------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
|----------7--------5bu-bd--3--0-3-0~~~~------|
why kiss the air
neden havayı öpüyorum
(bass doing that cool thing whil guitar is silenced...then)
(gitar susturulduğunda bas o harika şeyi yapıyor...sonra)
PRESOLO
PRESOLO
almost clean PM.
neredeyse temiz PM.
scratch more scratch
daha fazla çizik
though I wrote muted strings, I think that Nuno rubs the strings
Sessiz dizeler yazmama rağmen Nuno'nun dizeleri ovuşturduğunu düşünüyorum
Here guitar seems to play artificial harmonics all the time(dunno how,
Burada gitar her zaman yapay harmonikler çalıyor gibi görünüyor (nasıl olduğunu bilmiyorum,
maybe a pedal effect)so I will save the AH. over every note.
belki bir pedal efekti) bu yüzden AH'yi kurtaracağım. her notanın üzerinde.
\\dive down sliding
\\kayarak aşağıya dalın
|-----9--11------11bu---------9--11-----12bu----------9--11------------|
|-----9--11------11bu-----------9--11-----12bu----------9--11-----------|
b1 slowly
b1 yavaşça
|----7----8-----7----7-7-7-\5-~~~~----7bu(9)-----9---------------------|
|----7----8-----7----7-7-7-\5-~~~~---7bu(9)-----9----------|
this is wrong
bu yanlış
|--11-9\7---9-7\5---7-5\4---5\4------4-5-4---3-4-3---2-3-5----very-----|
|--11-9\7---9-7\5---7-5\4---5\4------4-5-4---3-4-3---2-3-5----çok-----|
|-------------------------------------------------------------fast-----|
|-------------------------------------------------hızlı-----|
dunno this so do something fast
bunu bilmiyorum o yüzden hızlı bir şeyler yap
|---------------------------------| Now enters a second guitar
|--------------------------------| Şimdi ikinci bir gitar giriyor
|--very---------------------------| doing that thing that was
|--çok----------------| olan şeyi yapıyordum
|-fast part-----------------------| heard in the verses but 1
|-hızlı bölüm----------------| ayetlerde duydum ama 1
|---------------------------------| octave lower.
|------------------
While the other guitar does this.
lil dive down
solo ends
Last verse
The closest that I get to ever feel your kiss
I get to take a drag off a used cigarette
All I wanted was you All I wanted was you
But you don't notice me you despise, you despise
If all you wanted was If all you wanted was
all you wanted was life you will then recognize me
Thanx godness I finished.The solo had some parts quite difficult
for me; moreover the artificial harmonics could hurt your ears cause of
the very high frequencies.I hope you could use this, I know sometimes looks
a bit chaotic but the song is very easy, no rare chords, no 100 notes/second
tapping, just a plain Em chord and a suitable solo. Any suggestion or comment
bout this , email me asc12@alu.um.es or nunozowie@mixmail.com
By the way, if you see this symbol ? it's supposed to be an
apostrophe but this keyboard hates me.
Things I've used for the transcription:
-Transcribe! 2.00 (Unregistered version). It slowsdown Wavs. Get it at
www.harmony-central.com
www.seventhstring.demon.co.uk
-Winamp
-My shitty Samick Artists Series
h ======>hammer on
p ======>pull off
b ======>bend 1=one step(two frets) ==>bu(bend up) bd(bend down)
A.H. ====>Artificial harmonics
P.M. ====>Palm Mute
/ and \ =>slide
+ ======>fret board tapping
X ======>Muted strings
~~~ ===>vibrato
w\bar =>whammy bar
And this is the end. Really. Start playing. Why are you still
reading? OK. It's up. Get it? >:/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.