Miss Michigan Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wtyczka musztardowa - Miss Michigan

by Mustard Plug

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mustard Plug Miss Michigan

MISS MICHIGAN by MUSTARD PLUG
MICHIGAN firmy MUSTARD PLUG
INTRO: Kind of stacatto
WSTĘP: Coś w rodzaju stacatto
VERSE:
WERSET:
I went out with a girl just a little while
Wyszedłem z dziewczyną na chwilę
and I loved her so though she cramped my style
i kochałem ją, choć ograniczała mój styl
cause everytime I'd reach she'd turn away
bo za każdym razem gdy do niej sięgałem, ona się odwracała
and everytime I'd call she'd turn and say
i za każdym razem, gdy dzwoniłem, ona odwracała się i mówiła
I'm sorry Dave I got no time I got my life my life is fine
Przykro mi, Dave, nie mam czasu, mam swoje życie, moje życie jest w porządku
so after a year or maybe more
więc po roku, a może i dłużej
I finally got the clue and I found the door
W końcu znalazłem wskazówkę i znalazłem drzwi
CHORUS:
CHÓR:
well I've done it before and I'll do it again
cóż, robiłem to już wcześniej i zrobię to ponownie
seen the path and I've seen its end
widziałem ścieżkę i widziałem jej koniec
said it before and I'll say it again
powiedziałem to wcześniej i powiem to jeszcze raz
I think I'm better off just dating Miss Michigan
Myślę, że lepiej będzie, jeśli po prostu umawiam się z panną Michigan
VERSE 2: same chords
Zwrotka 2: te same akordy
so a single man is what I am
więc jestem samotnym mężczyzną
and I'll play the field do what I can
i będę grać na boisku, robiąc wszystko, co w mojej mocy
I meet a girl seems alright
Poznałem dziewczynę, wydaje się w porządku
so I say hello and I spend the night
więc pozdrawiam i spędzam noc
next thing I know she's at my door
następną rzeczą, jaką wiem, jest u moich drzwi
and she's calling my house about every hour
i ona dzwoni do mojego domu mniej więcej co godzinę
I know I'm wrong cause I set my own trap
Wiem, że się mylę, bo zastawiłem własną pułapkę
but all I want now is my solitude back
ale jedyne, czego teraz chcę, to odzyskać moją samotność
CHORUS: same thing, but it goes to the bridge
CHORUS: To samo, ale idzie na mostek
BRIDGE: gets slower here. these are the chords that are
MOST: tutaj robi się wolniej. to są akordy
played, but its up to you to get the timing right.
rozegrane, ale od Ciebie zależy, czy wybierzesz odpowiedni moment.
the words are spoken. When he says "hands down," go
słowa zostały wypowiedziane. Kiedy powie „ręce w dół”, idź
back to the original speed and play the intro thing
wróć do pierwotnej prędkości i odtwórz intro
oh baby I know you're the one for me
och, kochanie, wiem, że jesteś dla mnie tym jedynym
when other girls treat me bad you're always by my side
kiedy inne dziewczyny traktują mnie źle, zawsze jesteś przy mnie
sugar no one could ever take your place
cukierku, nikt nigdy nie mógłby zająć Twojego miejsca
cause you've got everything I need
bo masz wszystko, czego potrzebuję
ahw yeah honey you're the one for me ....
o tak, kochanie, jesteś dla mnie tym jedynym....
A D A E2 etc.
A D A E2 itd.
hands down
ręce w dół
VERSE 3: same chords
Zwrotka 3: te same akordy
so I meet a girl I know is right
więc spotykam dziewczynę, o której wiem, że ma rację
she's got it all she's just my type
ona ma wszystko, jest w moim typie
so I take it slow and I show I'm real
więc biorę to powoli i pokazuję, że jestem prawdziwy
and I treat her right show how I feel
i traktuję ją właściwie, pokażę, co czuję
next thing you know I'm so in love
następną rzeczą, o której wiesz, że jestem bardzo zakochany
and its only her that I'm thinking of
i tylko o niej myślę
but I was such a fool I can see today
ale byłem takim głupcem, że dzisiaj to widzę
should have known from the start that the girl was gay
powinien był wiedzieć od początku, że dziewczyna jest gejem
FINAL CHORUS
KOŃCOWY CHÓR
as per usual, send any requests, corrections, comments or warped tour 98
jak zwykle prosimy o przesyłanie wszelkich próśb, poprawek, komentarzy lub wypaczonej wycieczki 98
info to Daniel p
informacja dla Daniela p

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.