Two Doors Down Paroles Traduction Française
Mystery Jets - Deux portes plus bas
by Mystery Jets
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think I'm in love,
Je pense que je suis amoureux,
With the girl next door
Avec la fille d'à côté
It's driving me crazy
Ça me rend fou
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
I hear her playing the drums late at night
Je l'entends jouer de la batterie tard dans la nuit
The neighbors complain but thats the kind of girl I like
Les voisins se plaignent mais c'est le genre de fille que j'aime
And maybe I should call her up
Et peut-être que je devrais l'appeler
Invite her around
Invitez-la autour
Maybe I should move to another town
Peut-être que je devrais déménager dans une autre ville
But when I hear those drums late at night
Mais quand j'entends ces tambours tard dans la nuit
I know I'm in love
Je sais que je suis amoureux
With a girl who lives
Avec une fille qui vit
Two Doors Down
Deux portes plus bas
I think I'm in love with a girl who lives (two doors down)
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite (à deux portes d'ici)
I think I'm in love with a girl who lives
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui vit
I think I'm in love with a girl who lives
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui vit
I think I'm in love
je pense que je suis amoureux
(Same as first verse)
(Identique au premier couplet)
She and her friends sit at the back of the bus
Elle et ses amis sont assis à l'arrière du bus
But I'm always to shy to work the courage up
Mais je suis toujours trop timide pour trouver mon courage
I hear that she likes to dance around the room
J'ai entendu dire qu'elle aime danser dans la pièce
To a worn out 12″ of Marquee Moon
À un 12″ usé de Marquee Moon
(Same as first pre chorus)
(Identique au premier pré-refrain)
And maybe I should say What's up?
Et peut-être devrais-je dire Quoi de neuf ?
And buy her a round
Et achète-lui une tournée
Or take her for a spin around the town
Ou emmenez-la faire un tour en ville
Cos when I hear those drums late at night
Parce que quand j'entends ces tambours tard dans la nuit
I know I'm in love
Je sais que je suis amoureux
With a girl who lives
Avec une fille qui vit
Two Doors Down
Deux portes plus bas
I think I'm in love with a girl who lives two doors down (3x)
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici (3x)
I think I'm in love .. two doors down
Je pense que je suis amoureux... deux portes plus loin
I think I'm in love
je pense que je suis amoureux
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici
I think I'm in love two doors down
Je pense que je suis amoureux à deux portes d'ici
I think I'm in love
je pense que je suis amoureux
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici
I think I'm in love with a girl who lives
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui vit
(Break) E
(Pause) E
(same as last time)
(comme la dernière fois)
And maybe I should call her up
Et peut-être que je devrais l'appeler
And buy her a round
Et achète-lui une tournée
And one day we could move to another town
Et un jour nous pourrions déménager dans une autre ville
Cos when I hear those drums late at night
Parce que quand j'entends ces tambours tard dans la nuit
I know I'm in love
Je sais que je suis amoureux
In love with a girl who lives two doors down
Amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici
I think I'm in love with a girl who lives two doors down (3x)
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici (3x)
I think I'm in love two doors down
Je pense que je suis amoureux à deux portes d'ici
I think I'm in love
je pense que je suis amoureux
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici
I think I'm in love two doors down
Je pense que je suis amoureux à deux portes d'ici
I think I'm in love
je pense que je suis amoureux
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui habite à deux pas d'ici
Sax Solo: E
Sax Solo: Mi
I think I'm in love with a girl who lives
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui vit
I think I'm in love with a girl who lives
Je pense que je suis amoureux d'une fille qui vit
End on E
Terminer en E
be able to hear when
pouvoir entendre quand
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
