Two Doors Down Testo Traduzione Italiana

Mystery Jets - Due porte più in giù

by Mystery Jets

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mystery Jets Two Doors Down

I think I'm in love,
Penso di essere innamorato,
With the girl next door
Con la ragazza della porta accanto
It's driving me crazy
Mi sta facendo impazzire
I can't take it anymore
Non ne posso più
I hear her playing the drums late at night
La sento suonare la batteria a tarda notte
The neighbors complain but thats the kind of girl I like
I vicini si lamentano ma è il tipo di ragazza che mi piace
And maybe I should call her up
E forse dovrei chiamarla
Invite her around
Invitala in giro
Maybe I should move to another town
Forse dovrei trasferirmi in un'altra città
But when I hear those drums late at night
Ma quando sento quei tamburi a tarda notte
I know I'm in love
So di essere innamorato
With a girl who lives
Con una ragazza che vive
Two Doors Down
Due porte più in giù
I think I'm in love with a girl who lives (two doors down)
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive (due porte più in là)
I think I'm in love with a girl who lives
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive
I think I'm in love with a girl who lives
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive
I think I'm in love
Penso di essere innamorato
(Same as first verse)
(Lo stesso del primo verso)
She and her friends sit at the back of the bus
Lei e le sue amiche si siedono in fondo all'autobus
But I'm always to shy to work the courage up
Ma sono sempre troppo timido per trovare il coraggio
I hear that she likes to dance around the room
Ho sentito che le piace ballare per la stanza
To a worn out 12″ of Marquee Moon
Ad un logoro 12″ di Marquee Moon
(Same as first pre chorus)
(Uguale al primo pre-ritornello)
And maybe I should say What's up?
E forse dovrei dire "Che succede?"
And buy her a round
E offrile un giro
Or take her for a spin around the town
Oppure portala a fare un giro per la città
Cos when I hear those drums late at night
Perché quando sento quei tamburi a tarda notte
I know I'm in love
So di essere innamorato
With a girl who lives
Con una ragazza che vive
Two Doors Down
Due porte più in giù
I think I'm in love with a girl who lives two doors down (3x)
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive due porte più in là (3x)
I think I'm in love .. two doors down
Penso di essermi innamorato... due porte più in giù
I think I'm in love
Penso di essere innamorato
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive due porte più in là
I think I'm in love two doors down
Penso di essermi innamorato due porte più in là
I think I'm in love
Penso di essere innamorato
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive due porte più in là
I think I'm in love with a girl who lives
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive
(Break) E
(Pausa) E
(same as last time)
(come l'ultima volta)
And maybe I should call her up
E forse dovrei chiamarla
And buy her a round
E offrile un giro
And one day we could move to another town
E un giorno potremmo trasferirci in un'altra città
Cos when I hear those drums late at night
Perché quando sento quei tamburi a tarda notte
I know I'm in love
So di essere innamorato
In love with a girl who lives two doors down
Innamorato di una ragazza che vive due porte più in là
I think I'm in love with a girl who lives two doors down (3x)
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive due porte più in là (3x)
I think I'm in love two doors down
Penso di essermi innamorato due porte più in là
I think I'm in love
Penso di essere innamorato
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive due porte più in là
I think I'm in love two doors down
Penso di essermi innamorato due porte più in là
I think I'm in love
Penso di essere innamorato
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive due porte più in là
Sax Solo: E
Sax solista: E
I think I'm in love with a girl who lives
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive
I think I'm in love with a girl who lives
Penso di essere innamorato di una ragazza che vive
End on E
Termina con E
be able to hear when
essere in grado di sentire quando

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.