Two Doors Down 歌詞 日本語訳
ミステリー ジェッツ - ツー ドアーズ ダウン
by Mystery Jets
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think I'm in love,
恋をしていると思うのですが、
With the girl next door
隣の女の子と
It's driving me crazy
それは私を夢中にさせます
I can't take it anymore
もう我慢できない
I hear her playing the drums late at night
夜遅くに彼女がドラムを叩いているのが聞こえる
The neighbors complain but thats the kind of girl I like
近所の人は文句を言うけど、私はそういう女の子が好きなんです
And maybe I should call her up
そして多分私は彼女に電話したほうがいいでしょう
Invite her around
彼女を誘ってみる
Maybe I should move to another town
別の町に引っ越したほうがいいかもしれない
But when I hear those drums late at night
でも夜遅くにそのドラムの音を聞くと
I know I'm in love
私は恋をしていることを知っています
With a girl who lives
住む女の子と
Two Doors Down
ツー・ドア・ダウン
I think I'm in love with a girl who lives (two doors down)
(2軒隣に住んでいる女の子に恋をしていると思う)
I think I'm in love with a girl who lives
私は生きている女の子に恋をしていると思う
I think I'm in love with a girl who lives
私は生きている女の子に恋をしていると思う
I think I'm in love
私は恋をしていると思う
(Same as first verse)
(最初の詩と同じ)
She and her friends sit at the back of the bus
彼女と彼女の友達はバスの後部に座っています
But I'm always to shy to work the courage up
でもいつも勇気を出すのが恥ずかしくて
I hear that she likes to dance around the room
彼女は部屋中踊り回るのが好きだそうです
To a worn out 12″ of Marquee Moon
使い古されたマーキームーンの12インチへ
(Same as first pre chorus)
(最初のプリコーラスと同じ)
And maybe I should say What's up?
それで、「どうしたの?」って言うべきかもしれない。
And buy her a round
そして彼女にラウンドを買ってあげる
Or take her for a spin around the town
あるいは、彼女を街の周りに連れて行ってみましょう
Cos when I hear those drums late at night
夜遅くにドラムの音を聞くと
I know I'm in love
私は恋をしていることを知っています
With a girl who lives
住む女の子と
Two Doors Down
ツー・ドア・ダウン
I think I'm in love with a girl who lives two doors down (3x)
私は 2 軒隣に住んでいる女の子に恋をしているようです (3x)
I think I'm in love .. two doors down
私は恋をしていると思う .. 2 軒先
I think I'm in love
私は恋をしていると思う
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
2軒隣に住んでいる女の子に恋をしているようだ
I think I'm in love two doors down
私は二軒先で恋をしていると思う
I think I'm in love
私は恋をしていると思う
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
2軒隣に住んでいる女の子に恋をしているようだ
I think I'm in love with a girl who lives
私は生きている女の子に恋をしていると思う
(Break) E
(休憩)E
(same as last time)
(前回と同じ)
And maybe I should call her up
そして多分私は彼女に電話したほうがいいでしょう
And buy her a round
そして彼女にラウンドを買ってあげる
And one day we could move to another town
そしていつか私たちは別の町に引っ越しられるかもしれない
Cos when I hear those drums late at night
夜遅くにドラムの音を聞くと
I know I'm in love
私は恋をしていることを知っています
In love with a girl who lives two doors down
2軒隣に住んでる女の子に恋してる
I think I'm in love with a girl who lives two doors down (3x)
私は 2 軒隣に住んでいる女の子に恋をしているようです (3x)
I think I'm in love two doors down
私は二軒先で恋をしていると思う
I think I'm in love
私は恋をしていると思う
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
2軒隣に住んでいる女の子に恋をしているようだ
I think I'm in love two doors down
私は二軒先で恋をしていると思う
I think I'm in love
私は恋をしていると思う
I think I'm in love with a girl who lives two doors down
2軒隣に住んでいる女の子に恋をしているようだ
Sax Solo: E
サックスソロ:E
I think I'm in love with a girl who lives
私は生きている女の子に恋をしていると思う
I think I'm in love with a girl who lives
私は生きている女の子に恋をしていると思う
End on E
Eで終了
be able to hear when
いつ聞こえるか
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
