Fields of Summer Paroles Traduction Française

Nanci Griffith - Champs d'été

by Nanci Griffith

Nanci Griffith - Fields of Summer paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Fields of Summer - Nanci Griffith
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nanci Griffith Fields of Summer

Words & Music by Nanci Griffith
Paroles et musique de Nanci Griffith
Chords: E: 022100 Esus: 022200
Accords : E : 022100 Esus : 022200
A: x02220 Asus2: 002200 A/E: 002220
A : x02220 Asus2 : 002200 A/E : 002220
B: x24442 B/D#: x6444x B/E: 024442
B : x24442 B/D# : x6444x B/E : 024442
D/A: x00232
D/A : x00232
INTRO: E Esus E Esus E
INTRO : E Esus E Esus E
I am fragile in the morning, I grow stronger in the day
Je suis fragile le matin, je deviens plus fort le jour
I can sprint like a new spring doe by the fall of the night
Je peux sprinter comme une nouvelle biche du printemps à la tombée de la nuit
Oh, and love has chased me down, through the cities and the towns
Oh, et l'amour m'a pourchassé, à travers les villes et les villages
Until I stood beside the road and let it pass me by
Jusqu'à ce que je me tienne au bord de la route et la laisse passer devant moi
()us
()nous
Like a fool, I've missed the rain 'cause I was cryin'.
Comme un imbécile, j'ai raté la pluie parce que je pleurais.
Then you are calling - call my heart awake from years of slumber
Alors tu appelles - réveille mon cœur d'années de sommeil
And then I'm falling like a child head over heel in fields of summer.
Et puis je tombe éperdument comme un enfant dans les champs d'été.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
Mais pouvez-vous me retenir même si je suis enclin à quitter ma maison et à errer ?
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
Oh, peux-tu me garder comme un enfant éperdument dans les champs d'été ?
Fi-elds of summer - fi-elds of summer
Champs d'été - champs d'été
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Je tombe éperdument comme un enfant dans les champs d'été.
And now that you have caught me, are you sure you really want me
Et maintenant que tu m'as attrapé, es-tu sûr de me vouloir vraiment
Though I'm fragile as December on your shoulder in the dawn?
Même si je suis fragile comme décembre sur ton épaule à l'aube ?
And when the day has made me stronger, can you satisfy my hunger
Et quand la journée m'aura rendu plus fort, peux-tu satisfaire ma faim
When the night has come and I would race the moon across the sky?
Quand la nuit serait venue et que je ferais la course avec la lune dans le ciel ?
Would you chase me through those open fields of summer?
Me poursuivrais-tu à travers ces champs ouverts de l'été ?
And you are calling - call my heart awake from years of slumber
Et tu appelles - réveille mon cœur d'années de sommeil
And I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Et je tombe éperdument comme un enfant dans les champs d'été.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
Mais pouvez-vous me retenir même si je suis enclin à quitter ma maison et à errer ?
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
Oh, peux-tu me garder comme un enfant éperdument dans les champs d'été ?
Fields of summer (yeah) - fields of summer
Champs d'été (ouais) - champs d'été
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Je tombe éperdument comme un enfant dans les champs d'été.
Can you hold me - hold me - hold me?
Peux-tu me tenir - me tenir - me tenir ?
Can you hold me - hold me - hold me?
Peux-tu me tenir - me tenir - me tenir ?
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Je tombe éperdument comme un enfant dans les champs d'été.
Submitted by: johnblackthorne(at)live.ca
Soumis par : johnblackthorne(at)live.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.