I Love This Town Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nanci Griffith - Bu Şehri Seviyorum

by Nanci Griffith

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith I Love This Town

Words & Music by Clive Gregson
Sözler ve Müzik: Clive Gregson
Recorded By Nanci Griffith (with Jimmy Buffett)
Nanci Griffith tarafından kaydedildi (Jimmy Buffett ile birlikte)
INTRO: D Bm G A (x3) D G D A
GİRİŞ: D Bm G A (x3) D G D A
I love this town, like an unmade bed
Bu şehri dağınık bir yatak gibi seviyorum
I love this town, of the living dead
Yaşayan ölülerin bu şehrini seviyorum
I love this town, gonna paint it red
Bu şehri seviyorum, kırmızıya boyayacağım
If I can spare a minute
Bir dakika ayırabilirsem
I love this town - where the curtains twitch
Perdelerin seğirdiği bu şehri seviyorum
Where this door scratches - next door's itch
Bu kapının çizildiği yer - yan kapının kaşınması
It's a pantomime - at fever pitch
Bu bir pantomim – hararetli bir seviyede
And we can all be in it
Ve hepimiz bunun içinde olabiliriz
KEY CHANGE to C:
C'YE ANAHTAR DEĞİŞİKLİĞİ:
BRIDGE 1:
KÖPRÜ 1:
People here are large as life
Buradaki insanlar hayat kadar büyük
They know the whole world and his wife
Bütün dünyayı ve karısını tanıyorlar
From a razor's edge to a kitchen knife
Usturanın kenarından mutfak bıçağına
They'll be glad to help you
Size yardımcı olmaktan mutluluk duyacaklardır
KEY CHANGE back to D:
ANAHTAR DEĞİŞİMİ D'ye geri döndü:
I love this town - of hidden charms
Gizli cazibelerle dolu bu kasabayı seviyorum
Where no one means - you any harm
Kimsenin sana zarar vermek istemediği yer
And if you sleep - through false alarms
Ve eğer uyursan - yanlış alarmlar nedeniyle
No one here would blame you
Burada kimse seni suçlayamaz
I love this town - on the beaten track
Bu şehri seviyorum; ücra bir yerde
Where nothing slips - between the cracks
Hiçbir şeyin kaymadığı yerde - çatlakların arasında
Where rent's arrears - his heart attack
Kira borcunun ödenmediği yer - kalp krizi
Now isn't that a shame, ooh!
Bu çok yazık değil mi?
KEY CHANGE to G:
G'ye ANAHTAR DEĞİŞİKLİĞİ:
SOLO: G Em C D (x3) G C G D
SOLO: G Em C D (x3) G C G D
KEY CHANGE back to C:
ANAHTAR DEĞİŞTİRME C'ye geri döndü:
BRIDGE 2:
KÖPRÜ 2:
Everyone's friendly to your face
Herkes yüzüne karşı dost
And everybody knows their place
Ve herkes yerini biliyor
As long as you respect their space
Onların alanlarına saygı duyduğunuz sürece
You won't have to worry.
Endişelenmenize gerek kalmayacak.
BRIDGE 3:
KÖPRÜ 3:
The town hall clock is calling out
Belediye binasının saati çağırıyor
It's rush hour on the roundabout
Döner kavşakta trafiğin yoğun olduğu saat
And now I know without a doubt
Ve artık şüphesiz biliyorum
It's the place for me
Benim için yer burası
KEY CHANGE TO E:
E'DE ANAHTAR DEĞİŞİKLİĞİ:
I love this town, the dirty streets
Bu şehri, kirli sokaklarını seviyorum
It's a merry-go-round with broken seats
Koltukları kırık bir atlıkarınca bu
Where silk and lace and satin sheets
İpek, dantel ve saten çarşafların olduğu yer
Are only dirty washing
Sadece kirli çamaşırlar var
I love this town - down on its knees
Bu kasabayı seviyorum; diz çöküyorum
It's going under - by degrees
Derece derece batıyor
Still we can do - just as we please
Yine de yapabiliriz – tıpkı istediğimiz gibi
As long as no one's watching.
Kimse izlemediği sürece.
KEY CHANGE TO F#
F# OLARAK ANAHTAR DEĞİŞİKLİĞİ
I love this town, I love this town
Bu şehri seviyorum, bu şehri seviyorum
I love this town, I love this town
Bu şehri seviyorum, bu şehri seviyorum
I love this town, I love this town
Bu şehri seviyorum, bu şehri seviyorum
I love this town
Bu şehri seviyorum
I love this town
Bu şehri seviyorum
I love this town.
Bu şehri seviyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.