A Nightingale Sang in Berkeley Square Liedtext Deutsche Übersetzung
Nat King Cole – A Nightingale Sang in Berkeley Square
Nat King Cole - A Nightingale Sang in Berkeley Square Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
That certain night, the night we met,
In dieser bestimmten Nacht, der Nacht, in der wir uns trafen,
There was magic abroad in the air;
Es lag Magie in der Luft;
There were angels dining at the Ritz
Es gab Engel, die im Ritz speisten
And a nightingale sang in Berkeley Square.
Und eine Nachtigall sang auf dem Berkeley Square.
I may be right, I may be wrong,
Ich kann Recht haben, ich kann Unrecht haben,
But I'm perfectly willing to swear
Aber ich bin durchaus bereit zu schwören
That when you turned and smiled at me
Da hast du dich umgedreht und mich angelächelt
A nightingale sang in Berkeley Square.
Eine Nachtigall sang auf dem Berkeley Square.
Bridge 1:
Brücke 1:
The moon that lingered over London town --
Der Mond, der über der Stadt London verweilte –
Poor, puzzled moon, he wore a frown.
Armer, verwirrter Mond, er runzelte die Stirn.
How could he know we two were so in love
Wie konnte er wissen, dass wir beide so verliebt waren?
The whole darn world seemed upside down.
Die ganze verdammte Welt schien auf dem Kopf zu stehen.
The streets of town were paved with stars,
Die Straßen der Stadt waren mit Sternen gepflastert,
It was such a romantic affair.
Es war so eine romantische Angelegenheit.
And as we kissed and said "Good-bye,"
Und als wir uns küssten und „Auf Wiedersehen“ sagten,
A nightingale sang in Berkeley Square.
Eine Nachtigall sang auf dem Berkeley Square.
How strange it was, how sweet and strange;
Wie seltsam es war, wie süß und seltsam;
There was never a dream to compare
Es gab nie einen vergleichbaren Traum
With that hazy, crazy night we met
In dieser dunstigen, verrückten Nacht trafen wir uns
When a nightingale sang in Berkeley Square.
Als eine Nachtigall am Berkeley Square sang.
This heart of mine beat loud and fast,
Mein Herz schlug laut und schnell,
Like a merry go round at the fair;
Wie ein Karussell auf dem Jahrmarkt;
For we were dancing cheek to cheek
Denn wir tanzten Seite an Seite
And a nightingale sang in Berkeley Squre.
Und eine Nachtigall sang auf dem Berkeley Square.
Bridge 2:
Brücke 2:
When dawn came stealing up all gold and blue
Als die Morgendämmerung kam, stahl sich alles Gold und Blau
To interrupt our rendezvous,
Um unser Rendezvous zu unterbrechen,
I still remember how you smiled and said,
Ich erinnere mich noch daran, wie du gelächelt und gesagt hast:
"Was that a dream or was it true?"
„War das ein Traum oder war es wahr?“
Our homeward step was just as light
Unser Schritt nach Hause war genauso leicht
As the tap-dancing feet of Astaire,
Als die Stepptanzfüße von Astaire,
And like an echo, far away,
Und wie ein Echo weit weg,
A nightingale sang in Berkeley Square.
Eine Nachtigall sang auf dem Berkeley Square.
Coda:
Coda:
I know 'cause I was there
Ich weiß es, weil ich dort war
That night in Berkeley Square.
In dieser Nacht am Berkeley Square.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
