Only One Winner Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nazz – tylko jeden zwycięzca
by Nazz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
An outtake from _Nazz Nazz_, not released until _Nazz III_ two years later.
Odrzut z _Nazz Nazz_, wydany dopiero _Nazz III_ dwa lata później.
One of the first examples (cf. 'Old Time Lovemaking', also on _Nazz III_)
Jeden z pierwszych przykładów (por. „Old Time Lovemaking”, także w _Nazz III_)
of Laura Nyro's influence on Todd Rundgren.
wpływu Laury Nyro na Todda Rundgrena.
"Only One Winner"
„Tylko jeden zwycięzca”
(Todd Rundgren)
(Todd Rundgren)
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
There is only one winner (only one winner)
Jest tylko jeden zwycięzca (tylko jeden zwycięzca)
There is only one prize
Nagroda jest tylko jedna
Whoever gets your heart is the winner (only one winner)
Ktokolwiek zdobędzie Twoje serce, jest zwycięzcą (tylko jeden zwycięzca)
I'm at war with a man that I still haven't seen
Prowadzę wojnę z mężczyzną, którego wciąż nie widziałam
It's a fight for life, if I lose you I'll die
To walka o życie, jeśli cię stracę, umrę
Fmaj7 Em7 Dm7 (1: G7 2, 3: C)
Fmaj7 Em7 Dm7 (1:G7 2, 3:C)
Somebody's got to lose you and that's why
Ktoś musi cię stracić i dlatego
Verse 2:
Werset 2:
There is only one winner
Zwycięzca jest tylko jeden
There is no second place
Nie ma drugiego miejsca
I only know I must be the winner
Wiem tylko, że muszę być zwycięzcą
There is nothing to lose but the sight of your face
Nie ma nic do stracenia poza widokiem twojej twarzy
I can't stay around if I know you're not mine
Nie mogę zostać w pobliżu, jeśli wiem, że nie jesteś mój
Somebody's gonna be lost in your mind
Ktoś zaginie w twoich myślach
Bridge 1:
Most 1:
There's a line
Jest linia
I don't want to have to follow behind
Nie chcę musieć podążać za mną
And I just can't see myself not hugging you
I po prostu nie widzę siebie, gdybym cię nie przytuliła
Loving you
Kocham cię
Verse 3:
Werset 3:
There is only one winner
Zwycięzca jest tylko jeden
You're the one to decide
To ty decydujesz
You've got to tell me who is the winner
Musisz mi powiedzieć, kto jest zwycięzcą
Tell me who gets the broken heart, who gets the bride
Powiedz mi, kto dostanie złamane serce, kto dostanie pannę młodą
Not a thing I can do - it depends upon you
Nic nie mogę zrobić – to zależy od ciebie
But nobody wants to win more than I do
Ale nikt nie chce wygrać bardziej niż ja
Bridge 2:
Most 2:
I can't lie
Nie mogę kłamać
And I'll do anything to show you my side
I zrobię wszystko, żeby pokazać ci moją stronę
I won't lie, no I won't lie
Nie będę kłamać, nie, nie będę kłamać
I'll do anything to bring you over to my side
Zrobię wszystko, żeby cię przeciągnąć na swoją stronę
Take your time, take your time
Nie spiesz się, nie spiesz się
If you want all my
Jeśli chcesz wszystkie moje
Time is yours
Czas należy do Ciebie
Time is yours
Czas należy do Ciebie
maj7
maj7
Time is yours to
Czas należy do Ciebie
Coda:
Kod:
Make me the winner (make me the winner)
Uczyń mnie zwycięzcą (uczyń mnie zwycięzcą)
Make me the winner, make me the winner
Uczyń mnie zwycięzcą, uczyń mnie zwycięzcą
(repeat to fade:)
(powtórz, aby zniknąć :)
bass:
bas:
v v v v
v v v v
(Make me the winner) Make me the winner
(Uczyń mnie zwycięzcą) Uczyń mnie zwycięzcą
-- another ace 60's tab (OK, it wasn't released until '71) from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60. (OK, została wydana dopiero w 1971 r.) od Andrew Rogersa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.