Evermore Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Neil Diamond – Zawsze

by Neil Diamond

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond Evermore

By Neil Diamond
Autorstwa Neila Diamonda
From 12 Songs
Z 12 piosenek
This song is set up kind of weird. There are two different styles of verses (different
Ta piosenka jest trochę dziwnie zaaranżowana. Istnieją dwa różne style wersetów (różne
based on music). The numbered verses account for one set of chords and overall soun
na podstawie muzyki). Ponumerowane wersety odpowiadają jednemu zestawowi akordów i ogólnemu brzmieniu
and the lettered verses account for the second set of chords. Listen to the song;
a wersety z literami stanowią drugi zestaw akordów. Posłuchaj piosenki;
you'll see what I mean. Comments and corrections welcomed.
zobaczysz, co mam na myśli. Komentarze i poprawki mile widziane.
Have we come this far, to have gone astray
Czy zaszliśmy tak daleko, że zbłądziliśmy?
I've been lost before, but not lost this way
Już wcześniej byłem zagubiony, ale nie w ten sposób
You and me thought we'd be evermore
Ty i ja myśleliśmy, że będziemy na zawsze
Verse A
Werset A
Do I know you, did I ever
Czy cię znam, czy kiedykolwiek
Thought I did, now I know better
Myślałem, że tak, teraz wiem lepiej
Saw the signs but not the danger
Widziałem znaki, ale nie niebezpieczeństwo
How'd you get to be a stranger at my door?
Jak to się stało, że stałeś się nieznajomym u moich drzwi?
Verse B
Wiersz B
Promises got left behind and
Obietnice pozostały w tyle i
Reason fell between the lines
Powód padł między wiersze
The words unsaid we should have spoken
Niewypowiedziane słowa, które powinniśmy byli wypowiedzieć
Both misled and left us broken evermore
Obaj wprowadzili nas w błąd i pozostawili nas złamanymi na zawsze
Have we said it all, is there more to say
Czy powiedzieliśmy już wszystko, czy jest jeszcze coś do powiedzenia
Thought we'd paid our dues, is there more to pay
Myślałem, że zapłaciliśmy nasze składki, czy jest jeszcze do zapłacenia
What's to be of you and me evermore?
Co będzie z tobą i mną na zawsze?
Verse C
Werset C
Was it love or just illusion?
Czy to była miłość, czy tylko iluzja?
All I see is our confusion
Jedyne co widzę to nasze zamieszanie
Came upon us unsuspecting
Przyszedł na nas niczego niepodejrzewający
Here we are reflecting on the last of it
Tutaj zastanawiamy się nad tym ostatnim
If you think of me, in a year or two
Jeśli o mnie pomyślisz, za rok lub dwa
Find that photograph showing me with you
Znajdź to zdjęcie, na którym jestem z tobą
What you see, is what should be evermore
To, co widzisz, jest tym, co powinno być na zawsze
Why?
Dlaczego?
Tell me why
Powiedz mi dlaczego
Don't know why
Nie wiem dlaczego
Oh, why?
Och, dlaczego?
Verse D
Wiersz D
Where's the truth we took for granted
Gdzie jest prawda, którą uznaliśmy za oczywistość
Walking out's not how we planned it
Wyjście nie jest takie, jak planowaliśmy
Played it loose but stayed together
Graliśmy luźno, ale trzymaliśmy się razem
Thought we had the truth but never knew the score
Myślałem, że znamy prawdę, ale nigdy nie znaliśmy wyniku
If it's done for now, and it's time to go
Jeśli na razie to koniec, czas już iść
There's one thing unsaid, thought you'd want to know
Jest jedna rzecz, która nie została powiedziana, ale pomyślałem, że chciałbyś wiedzieć
Love you still, guess I will, evermore
Kocham cię nadal, myślę, że będę, na zawsze
Love you still, guess I will, evermore
Kocham cię nadal, myślę, że będę, na zawsze

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.