New Orleans 歌詞 日本語訳

ニール・ダイアモンド - ニューオーリンズ

by Neil Diamond

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond New Orleans

BB Hot 200 on BANG Records in 1966.
1966年にBANGレコードのBB Hot 200にランクイン。
INTRO:
イントロ:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
私は言いました、ねえ、ねえ、ねえ、ええ、そうです。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
Well, come on everybody take a trip with me..
さあ、みんなも私と一緒に旅行に行きましょう。
down from Mississippi down to New Orleans.
ミシシッピ州からニューオーリンズまで下ります。
They got the Honeysuckle blooming on the
彼らはスイカズラを咲かせました
Honeysuckle vine.
スイカズラのつる。
And love is bloomin' there all the time.
そしてそこにはいつも愛が咲いている。
You know that every Southern Belle is a
すべての南部のベルは、
Mississippi Queen..down the Mississippi
ミシシッピ女王…ミシシッピ川を下る
down in New Orleans.
ニューオーリンズで。
CHORUS:
コーラス:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
私は言いました、ねえ、ねえ、ねえ、ええ、そうです。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
Well, come on everybody take a stroll with me.
さあ、皆さんも私と一緒に散歩しましょう。
We gonna listen to the music with a Dixieland beat.
ディキシーランドビートの音楽を聴きます。
They got the Magnolia blossoms fillin' the air.
彼らはマグノリアの花で空気を満たしました。
If you ain't been to Heaven..you ain't been there.
もしあなたが天国に行っていないなら、あなたはそこにいなかったのです。
Now, the French moss' hangin' from a big Oak tree..
今、フレンチモスが大きなオークの木からぶら下がっています。
down the Mississippi down to New Orleans.
ミシシッピ川を下ってニューオーリンズまで。
CHORUS:
コーラス:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
私は言いました、ねえ、ねえ、ねえ、ええ、そうです。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
Well, come on everybody take a trip with me..
さあ、みんなも私と一緒に旅行に行きましょう。
down from Mississippi down to New Orleans.
ミシシッピ州からニューオーリンズまで下ります。
They got the Honeysuckle blooming on the
彼らはスイカズラを咲かせました
Honeysuckle vine.
スイカズラのつる。
And love is bloomin' there all the time.
そしてそこにはいつも愛が咲いている。
You know that every Southern Belle is a
すべての南部のベルは、
Mississippi Queen..down the Mississippi
ミシシッピ女王…ミシシッピ川を下る
down in New Orleans.
ニューオーリンズで。
CHORUS:
コーラス:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
私は言いました、ねえ、ねえ、ねえ、ええ、そうです。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
I said, hey..hey, yeah, yeah..
私は、ねえ、ねえ、ええ、ええと言いました。
OUTRO:
アウトロ:
Well, come on..you got it..we gonna dance, we going
さあ、わかったわ、踊りましょう、行きましょう
to New Orleans.
ニューオーリンズへ。
That's the place..I said, come on, come on, come on,
そこだよ、さあ、さあ、さあ、と私は言いました。
come on..(Fade.)
さあ...(フェード)
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.