New Orleans Letras Tradução em Português
Neil Diamond - Nova Orleans
by Neil Diamond
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BB Hot 200 on BANG Records in 1966.
BB Hot 200 na BANG Records em 1966.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
Eu disse, ei, ei, ei, ei, sim..
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
Well, come on everybody take a trip with me..
Bem, vamos todos fazer uma viagem comigo.
down from Mississippi down to New Orleans.
descendo do Mississippi até Nova Orleans.
They got the Honeysuckle blooming on the
Eles fizeram a madressilva florescer no
Honeysuckle vine.
Videira de madressilva.
And love is bloomin' there all the time.
E o amor está florescendo lá o tempo todo.
You know that every Southern Belle is a
Você sabe que toda Southern Belle é uma
Mississippi Queen..down the Mississippi
Rainha do Mississipi... descendo o Mississipi
down in New Orleans.
lá em Nova Orleans.
CHORUS:
REFRÃO:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
Eu disse, ei, ei, ei, ei, sim..
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
Well, come on everybody take a stroll with me.
Bem, vamos todos dar um passeio comigo.
We gonna listen to the music with a Dixieland beat.
Vamos ouvir a música com batida de Dixieland.
They got the Magnolia blossoms fillin' the air.
Eles têm flores de magnólia enchendo o ar.
If you ain't been to Heaven..you ain't been there.
Se você não esteve no céu... você não esteve lá.
Now, the French moss' hangin' from a big Oak tree..
Agora, o musgo francês pendurado num grande carvalho.
down the Mississippi down to New Orleans.
descendo o Mississippi até Nova Orleans.
CHORUS:
REFRÃO:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
Eu disse, ei, ei, ei, ei, sim..
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
Well, come on everybody take a trip with me..
Bem, vamos todos fazer uma viagem comigo.
down from Mississippi down to New Orleans.
descendo do Mississippi até Nova Orleans.
They got the Honeysuckle blooming on the
Eles fizeram a madressilva florescer no
Honeysuckle vine.
Videira de madressilva.
And love is bloomin' there all the time.
E o amor está florescendo lá o tempo todo.
You know that every Southern Belle is a
Você sabe que toda Southern Belle é uma
Mississippi Queen..down the Mississippi
Rainha do Mississipi... descendo o Mississipi
down in New Orleans.
lá em Nova Orleans.
CHORUS:
REFRÃO:
I said, hey, hey, hey, hey, yeah..
Eu disse, ei, ei, ei, ei, sim..
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
I said, hey..hey, yeah, yeah..
Eu disse, ei, ei, sim, sim.
OUTRO:
OUTRO:
Well, come on..you got it..we gonna dance, we going
Bem, vamos lá..você acertou..nós vamos dançar, vamos
to New Orleans.
para Nova Orleans.
That's the place..I said, come on, come on, come on,
Esse é o lugar... eu disse, vamos, vamos, vamos,
come on..(Fade.)
vamos lá..(Desaparecer.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
