Last to Know Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Neil Finn – Wiadomość ostatnia
by Neil Finn
Neil Finn - Last to Know tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
?The Last To Know? by Neil Finn
?Ostatni, który się dowiedział? przez Neila Finna
Track 5 from his album ?One Nil?
Utwór 5 z jego albumu „One Nil?”
For me this one of the stand out songs from this thoroughly fantastic album.
Dla mnie to jeden z wyróżniających się utworów z tej absolutnie fantastycznej płyty.
Intro and Verse chords
Akordy wstępu i zwrotki
Between the D and A play this:
Pomiędzy D i A zagraj w to:
Between the A and the Em play this
Pomiędzy A i Em, zagrajcie w to
HO PO PO
HO PO PO
Or play it with a slide instead of the hammer-on and pull-off between the second and the fourth fret if
Lub graj na suwaku zamiast młotka i ściągacza między drugim a czwartym progiem, jeśli
prefer.
wolę.
Verse One (it's pretty easy to match this to the chords):
Zwrotka pierwsza (dość łatwo dopasować to do akordów):
I'm way down the track
Jestem już na dobrej drodze
Took the wrong turn
Skręciłem w złą stronę
Finished up where I started
Skończyłem tam, gdzie zacząłem
You noticed the change come over me
Zauważyłeś, że zaszła we mnie zmiana
Fell in love with my own reflection yeah
Zakochałem się we własnym odbiciu, tak
How does it feel beneath your own wheels
Jakie to uczucie pod własnymi kołami
Feels like and accident waking up
Czuję się jak po przypadkowym przebudzeniu
Chorus (well as near as the song gets to a chorus) 1:
Refren (o ile piosenka zbliża się do refrenu) 1:
Under a bus with my fingers crossed
Pod autobusem, trzymam kciuki
Now is the time we could make it up
Nadszedł czas, w którym moglibyśmy to nadrobić
Verse 2:
Werset 2:
So you lost the fear
Więc straciłeś strach
It wasn't that bad
Nie było tak źle
Left to your own devices yeah
Pozostawiony sam sobie, tak
Still a young girl eyes on the clock
Wciąż młoda dziewczyna patrzy na zegar
Tick Like A Motor Running Out
Zaznacz jak kończy się silnik
Magnets and words up on the fridge
Magnesy i słowa na lodówce
Brings out the poet in all of us
Obudza w każdym z nas poetę
Chorus 2 (same chords as chorus 1);
Chorus 2 (te same akordy co refren 1);
Well I missed the page that you spoke about
Cóż, przegapiłem stronę, o której mówiłeś
Drew in the frost on the window pane
Narysowałem szron na szybie okna
Middle 8:
Środek 8:
And who I wonder
I kogo się zastanawiam
Could fail to notice
Można nie zauważyć
The ache inside us come
Nadchodzi ból w nas
downnnnnnnnnnn
dółnnnnnnnnn
I'm not sure about the next bit but think the shapes are something like these:
Nie jestem pewien co do następnego fragmentu, ale myślę, że kształty są mniej więcej takie:
I'm humble now??..
Jestem teraz pokorny??..
Repeat shapes above
Powtórz kształty powyżej
Verse 3 (same chords as verse 1 & 2):
Zwrotka 3 (te same akordy co wersy 1 i 2):
I hope you might come back
Mam nadzieję, że wrócisz
In your own time left to your own devices
W swoim czasie pozostawionym własnym urządzeniom
Play chords on their own a couple of times??
Zagraj akordy samodzielnie kilka razy?
And so that's how it goes you're never the first
I tak to się dzieje, że nigdy nie jesteś pierwszy
Always the Last To Know
Zawsze ostatni, który się dowie
That's it!!
To wszystko!!
If you haven't already buy this album!!!
Jeśli jeszcze nie kupiłeś tej płyty!!!
Also check out Neils website at http://www.nilfun.com there are loads of video / audio / visuals there
Sprawdź także stronę internetową Neilsa pod adresem http://www.nilfun.com, jest tam mnóstwo materiałów wideo/audio/wizualnych
keep you entertained for hours.
zapewnij rozrywkę na wiele godzin.
Cheers,
Pozdrawiam,
Mark.
Marek.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
