Last to Know Versuri Traducere în Română

Neil Finn - Ultimul de știut

by Neil Finn

Neil Finn - Last to Know versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Last to Know - Neil Finn
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Finn Last to Know

?The Last To Know? by Neil Finn
?Ultimul care se ştie? de Neil Finn
Track 5 from his album ?One Nil?
Piesa 5 de pe albumul său ?One Nil?
For me this one of the stand out songs from this thoroughly fantastic album.
Pentru mine, aceasta dintre melodiile remarcabile de pe acest album complet fantastic.
Intro and Verse chords
Acorduri intro și versuri
Between the D and A play this:
Între D și A joacă asta:
Between the A and the Em play this
Între A și Em joacă asta
HO PO PO
HO PO PO
Or play it with a slide instead of the hammer-on and pull-off between the second and the fourth fret if
Sau jucați-l cu un slide în loc de ciocan-on și tragere între a doua și a patra fretă dacă
prefer.
prefera.
Verse One (it's pretty easy to match this to the chords):
Versetul unu (este destul de ușor să potriviți asta cu acordurile):
I'm way down the track
Sunt mult pe pistă
Took the wrong turn
A luat o întorsătură greșită
Finished up where I started
Am terminat de unde am început
You noticed the change come over me
Ai observat că schimbarea a venit peste mine
Fell in love with my own reflection yeah
M-am îndrăgostit de propria mea reflexie, da
How does it feel beneath your own wheels
Cum te simți sub propriile tale roți
Feels like and accident waking up
Se simte ca și accident la trezire
Chorus (well as near as the song gets to a chorus) 1:
Refren (la fel de aproape ca melodia ajunge la refren) 1:
Under a bus with my fingers crossed
Sub un autobuz cu degetele încrucișate
Now is the time we could make it up
Acum este momentul în care ne-am putea inventa
Verse 2:
Versetul 2:
So you lost the fear
Deci ai pierdut frica
It wasn't that bad
Nu a fost chiar așa de rău
Left to your own devices yeah
Lăsat în voia voastră, da
Still a young girl eyes on the clock
Încă o fată tânără se uită la ceas
Tick Like A Motor Running Out
Bifați ca un motor care se epuizează
Magnets and words up on the fridge
Magneți și cuvinte pe frigider
Brings out the poet in all of us
Scoate poetul în noi toți
Chorus 2 (same chords as chorus 1);
Refren 2 (aceleași acorduri ca refrenul 1);
Well I missed the page that you spoke about
Ei bine, mi-a ratat pagina despre care ai vorbit
Drew in the frost on the window pane
A atras gerul de pe geamul ferestrei
Middle 8:
Mijloc 8:
And who I wonder
Și pe cine mă întreb
Could fail to notice
Ar putea să nu observe
The ache inside us come
Durerea din noi vine
downnnnnnnnnnn
josnnnnnnnnn
I'm not sure about the next bit but think the shapes are something like these:
Nu sunt sigur de următorul fragment, dar cred că formele sunt cam așa:
I'm humble now??..
sunt umil acum??...
Repeat shapes above
Repetați formele de mai sus
Verse 3 (same chords as verse 1 & 2):
Versetul 3 (aceleași acorduri ca și versetele 1 și 2):
I hope you might come back
Sper să te întorci
In your own time left to your own devices
În timpul tău lăsat în voia voastră
Play chords on their own a couple of times??
Cânta acorduri singur de câteva ori??
And so that's how it goes you're never the first
Și așa merge, nu ești niciodată primul
Always the Last To Know
Întotdeauna ultimul care știe
That's it!!
asta e!!
If you haven't already buy this album!!!
Daca nu ai cumparat deja acest album!!!
Also check out Neils website at http://www.nilfun.com there are loads of video / audio / visuals there
De asemenea, vizitați site-ul web Neils la http://www.nilfun.com există o mulțime de videoclipuri / audio / vizuale acolo
keep you entertained for hours.
să te distrezi ore întregi.
Cheers,
noroc,
Mark.
Mark.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.