Bad Girl Liedtext Deutsche Übersetzung

Neil Sedaka – Böses Mädchen

by Neil Sedaka

Neil Sedaka - Bad Girl Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Bad Girl - Neil Sedaka
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Sedaka Bad Girl

in 1963.
im Jahr 1963.
INTRO:
EINFÜHRUNG:
I don't believe a word they're saying....what they're
Ich glaube kein Wort, was sie sagen ... was sie sagen
saying isn't true.
Sprichwort ist nicht wahr.
#1.
#1.
Everybody calls her bad girl..(bad, bad girl.)
Jeder nennt sie böses Mädchen ... (böses, böses Mädchen.)
Everybody puts her down..(bad, bad girl.)
Jeder macht sie nieder. (böses, böses Mädchen.)
Why don't they take the time to understand,
Warum nehmen sie sich nicht die Zeit zu verstehen,
she's looking for a love she's never found..
Sie ist auf der Suche nach einer Liebe, die sie nie gefunden hat.
and it's only cause she's lonely..(bad, bad girl.)
Und das nur, weil sie einsam ist. (böses, böses Mädchen.)
That's the way she got her name..(bad, bad girl.)
So kam sie zu ihrem Namen. (böses, böses Mädchen.)
#2.
#2.
All she did was look for someone to love..and they put
Alles, was sie tat, war, nach jemandem zu suchen, den sie lieben konnte
the girl to shame.
das Mädchen zu beschämen.
(Hey, there she's not the girl for you.)
(Hey, da ist sie nicht das Mädchen für dich.)
Well, you don't know her like I do.
Nun ja, du kennst sie nicht so gut wie ich.
(Hey, there listen to your friends.)
(Hey, da hört mal auf eure Freunde.)
If you're gonna put her down, here's where our friendship
Wenn du sie einschläfern willst, hier ist unsere Freundschaft
ends.
endet.
#3.
#3.
I don't hear a word you're saying..(bad, bad girl.)
Ich höre kein Wort, das du sagst. (böses, böses Mädchen.)
She's the one I'm dreaming of..(bad, bad girl.)
Sie ist diejenige, von der ich träume. (böses, böses Mädchen.)
So, don't you ever call her bad girl, again..
Nennen Sie sie also nie wieder ein böses Mädchen.
cause she's found a boy to love.
Denn sie hat einen Jungen gefunden, den sie lieben kann.
#4.
#4.
(Hey, there, open up your eyes.)
(Hey, öffne deine Augen.)
All I see is just a pack of lies.
Alles, was ich sehe, ist nur ein Haufen Lügen.
(Hey, there, she's gonna break your heart.)
(Hey, sie wird dir das Herz brechen.)
I'm not gonna listen to the rumours that you start.
Ich werde nicht auf die Gerüchte hören, die Sie verbreiten.
INTERLUDE: Bm E (bad, bad girl) Em7 (bad, bad girl.)..A
ZWISCHENSPIEL: Bm E (böses, böses Mädchen) Em7 (böses, böses Mädchen.)..A
OUTRO:
OUTRO:
So, don't you ever call her bad girl, again..cause
Nennen Sie sie also nie wieder ein böses Mädchen
she's found a boy to love..(bad, bad girl.)
Sie hat einen Jungen gefunden, den sie lieben kann. (böses, böses Mädchen.)
Oh, yes she's found a boy to love..(bad, bad girl.)
Oh ja, sie hat einen Jungen gefunden, den sie lieben kann. (böses, böses Mädchen.)
And found the one she's dreaming of..(bad, bad girl.)
Und fand die, von der sie träumt. (böses, böses Mädchen.)
Oh, yes she's found the one to love..(bad, bad girl.)(Fade.)
Oh ja, sie hat diejenige gefunden, die sie liebt. (böses, böses Mädchen.) (Verblassen.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.