Bad Girl Letras Tradução em Português

Neil Sedaka - Garota Má

by Neil Sedaka

Neil Sedaka - Bad Girl letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Bad Girl - Neil Sedaka
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Sedaka Bad Girl

in 1963.
em 1963.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
I don't believe a word they're saying....what they're
Eu não acredito em uma palavra do que eles estão dizendo... o que eles estão
saying isn't true.
dizer não é verdade.
#1.
#1.
Everybody calls her bad girl..(bad, bad girl.)
Todo mundo a chama de garota má..(garota má, má.)
Everybody puts her down..(bad, bad girl.)
Todo mundo a coloca no chão. (garota má, má.)
Why don't they take the time to understand,
Por que eles não dedicam tempo para entender,
she's looking for a love she's never found..
ela está procurando por um amor que nunca encontrou.
and it's only cause she's lonely..(bad, bad girl.)
e é só porque ela está sozinha..(garota má, má.)
That's the way she got her name..(bad, bad girl.)
Foi assim que ela ganhou o nome dela. (garota má, má.)
#2.
#2.
All she did was look for someone to love..and they put
Tudo o que ela fez foi procurar alguém para amar..e eles colocaram
the girl to shame.
a garota para vergonha.
(Hey, there she's not the girl for you.)
(Ei, ela não é a garota para você.)
Well, you don't know her like I do.
Bem, você não a conhece como eu.
(Hey, there listen to your friends.)
(Ei, ouça seus amigos.)
If you're gonna put her down, here's where our friendship
Se você vai derrubá-la, é aqui que nossa amizade
ends.
termina.
#3.
#3.
I don't hear a word you're saying..(bad, bad girl.)
Não ouço uma palavra do que você está dizendo. (garota má, má.)
She's the one I'm dreaming of..(bad, bad girl.)
É com ela que estou sonhando..(garota má, má.)
So, don't you ever call her bad girl, again..
Então, nunca mais a chame de garota má.
cause she's found a boy to love.
porque ela encontrou um rapaz para amar.
#4.
#4.
(Hey, there, open up your eyes.)
(Ei, abra os olhos.)
All I see is just a pack of lies.
Tudo o que vejo é apenas um monte de mentiras.
(Hey, there, she's gonna break your heart.)
(Ei, ela vai partir seu coração.)
I'm not gonna listen to the rumours that you start.
Não vou ouvir os rumores que você começa.
INTERLUDE: Bm E (bad, bad girl) Em7 (bad, bad girl.)..A
INTERLÚDIO: Bm E (garota má, má) Em7 (garota má, má.)..A
OUTRO:
OUTRO:
So, don't you ever call her bad girl, again..cause
Então, nunca mais a chame de garota má..porque
she's found a boy to love..(bad, bad girl.)
ela encontrou um garoto para amar..(garota má, má.)
Oh, yes she's found a boy to love..(bad, bad girl.)
Oh, sim, ela encontrou um garoto para amar..(menina má, má.)
And found the one she's dreaming of..(bad, bad girl.)
E encontrou aquele com quem ela está sonhando..(garota má, má.)
Oh, yes she's found the one to love..(bad, bad girl.)(Fade.)
Oh, sim, ela encontrou alguém para amar..(garota má, má.)(Desaparecer.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 60 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.