Bad Girl Versuri Traducere în Română
Neil Sedaka - Fata rea
by Neil Sedaka
Neil Sedaka - Bad Girl versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
in 1963.
în 1963.
INTRO:
INTRODUCERE:
I don't believe a word they're saying....what they're
Nu cred o vorbă din ei... ce sunt
saying isn't true.
zicala nu este adevarata.
#1.
#1.
Everybody calls her bad girl..(bad, bad girl.)
Toată lumea o numește fată rea.. (fată rea, rea.)
Everybody puts her down..(bad, bad girl.)
Toată lumea o dă jos.. (fată rea, rea.)
Why don't they take the time to understand,
De ce nu își iau timp să înțeleagă,
she's looking for a love she's never found..
cauta o iubire pe care nu a gasit-o niciodata...
and it's only cause she's lonely..(bad, bad girl.)
și doar pentru că este singură.. (fată rea, rea.)
That's the way she got her name..(bad, bad girl.)
Așa și-a primit numele... (fată rea, rea.)
#2.
#2.
All she did was look for someone to love..and they put
Tot ce a făcut a fost să caute pe cineva pe care să-l iubească... și au pus
the girl to shame.
fata de rușine.
(Hey, there she's not the girl for you.)
(Hei, ea nu este fata pentru tine.)
Well, you don't know her like I do.
Ei bine, nu o cunoști ca mine.
(Hey, there listen to your friends.)
(Hei, ascultă-ți prietenii.)
If you're gonna put her down, here's where our friendship
Dacă o vei da jos, aici este prietenia noastră
ends.
se termină.
#3.
#3.
I don't hear a word you're saying..(bad, bad girl.)
Nu aud niciun cuvânt din care spui.. (fată rea, rea.)
She's the one I'm dreaming of..(bad, bad girl.)
Ea este cea la care visez..(fată rea, rea.)
So, don't you ever call her bad girl, again..
Deci, nu-i mai spune niciodată fată rea...
cause she's found a boy to love.
pentru că a găsit un băiat pe care să-l iubească.
#4.
#4.
(Hey, there, open up your eyes.)
(Hei, acolo, deschide ochii.)
All I see is just a pack of lies.
Tot ce văd este doar un pachet de minciuni.
(Hey, there, she's gonna break your heart.)
(Hei, acolo, ea îți va rupe inima.)
I'm not gonna listen to the rumours that you start.
Nu voi asculta zvonurile că ai început.
INTERLUDE: Bm E (bad, bad girl) Em7 (bad, bad girl.)..A
INTERLUDIU: Bm E (fată rea, rea) Em7 (fată rea, rea.)..A
OUTRO:
OUTRO:
So, don't you ever call her bad girl, again..cause
Deci, să nu-i mai spui niciodată fată rea... pentru că
she's found a boy to love..(bad, bad girl.)
a găsit un băiat pe care să-l iubească..(fată rea, rea.)
Oh, yes she's found a boy to love..(bad, bad girl.)
Oh, da, a găsit un băiat pe care să-l iubească... (fată rea, rea.)
And found the one she's dreaming of..(bad, bad girl.)
Și a găsit-o pe cea la care visează... (fată rea, rea.)
Oh, yes she's found the one to love..(bad, bad girl.)(Fade.)
Oh, da, a găsit-o pe cea pe care să o iubească.. (fată rea, rea.) (Fade.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii şaizeci de la Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
