Love to Burn Testo Traduzione Italiana

Neil Young - L'amore da bruciare

by Neil Young

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Love to Burn

Author/Artist: Neil Young
Autore/Artista: Neil Young
Title: Love To Burn
Titolo: Amore da bruciare
Email: danne.w@musiker.nu
E-mail: danne.w@musiker.nu
Mail me if you want to mail me....
Scrivimi se vuoi scrivermi....
Verses:
Versi:
Before the end of the verses:
Prima della fine dei versi:
"You've gotta take the first step.."
"Devi fare il primo passo..."
"You've got to burn..........You better take a chance on love"
"Devi bruciare... Faresti meglio a rischiare con l'amore"
I think this is right tabbed, but dont play the E:s exactly as it stands...
Penso che la scheda sia corretta, ma non riprodurre la E: esattamente così com'è...
Just listen to the song before you play it and you will learn fast.
Ascolta la canzone prima di suonarla e imparerai velocemente.
/Daniel W
/Daniele W
rcwoods&famoore@unix1.tcd.ie
rcwoods&famoore@unix1.tcd.ie
Love To Burn
Amore da bruciare
Late one night
Una notte tardi
I was walking in the valley of hearts
Stavo camminando nella valle dei cuori
The spirit came to me
Lo spirito è venuto da me
And said "you've got a move to start
E disse "hai una mossa per iniziare
You've gotta take the first step
Devi fare il primo passo
You've gotta crawl to be tall"
Devi strisciare per essere alto"
And then she told me somethin',
E poi mi ha detto qualcosa,
That I'll never forget
Che non lo dimenticherò mai
chorus:
coro:
You(ve) got love to burn
Hai amore da bruciare
You(d) better take a chance on love
Faresti meglio a rischiare con l'amore
You(d) better let your guard down
Faresti meglio ad abbassare la guardia
You(d) better take a chance, .... a chance on love
Faresti meglio a rischiare, .... una possibilità all'amore
(take a chance on love .... on love)
(cogli l'occasione dell'amore... dell'amore)
In the valley of hearts there's a house called the broken window
Nella valle dei cuori c'è una casa chiamata la finestra rotta
'Cause the lovers inside just quarrel all the time
Perché gli amanti lì dentro litigano continuamente
'Why'd you ruin my life?' 'where you takin' my kid?'
"Perché mi hai rovinato la vita?" "dove porti mio figlio?"
And then they hold each other sayin' 'how did it come to this?'
E poi si abbracciano dicendo "come si è arrivati ​​a questo?"
chorus:
coro:
v1 again
di nuovo v1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.