Love to Burn Versuri Traducere în Română
Neil Young - Love to Burn
by Neil Young
Neil Young - Love to Burn versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Author/Artist: Neil Young
Autor/Artist: Neil Young
Title: Love To Burn
Titlu: Love To Burn
Email: danne.w@musiker.nu
E-mail: danne.w@musiker.nu
Mail me if you want to mail me....
Trimite-mi un mail daca vrei sa imi trimiti....
Verses:
Versuri:
Before the end of the verses:
Înainte de sfârșitul versurilor:
"You've gotta take the first step.."
"Trebuie să faci primul pas..."
"You've got to burn..........You better take a chance on love"
"Trebuie să arzi .......... Mai bine ai risca dragostea"
I think this is right tabbed, but dont play the E:s exactly as it stands...
Cred că acesta este corect, dar nu redați E:-urile exact așa cum sunt...
Just listen to the song before you play it and you will learn fast.
Doar ascultați melodia înainte de a o cânta și veți învăța rapid.
/Daniel W
/Daniel W
rcwoods&famoore@unix1.tcd.ie
rcwoods&famoore@unix1.tcd.ie
Love To Burn
Dragoste De Arde
Late one night
Într-o noapte târziu
I was walking in the valley of hearts
Mergeam pe valea inimilor
The spirit came to me
Spiritul a venit la mine
And said "you've got a move to start
Și a spus „ai o mișcare pentru a începe
You've gotta take the first step
Trebuie să faci primul pas
You've gotta crawl to be tall"
Trebuie să te târâști ca să fii înalt"
And then she told me somethin',
Și apoi mi-a spus ceva,
That I'll never forget
Pe care nu o voi uita niciodată
chorus:
refren:
You(ve) got love to burn
Ai dragoste de ars
You(d) better take a chance on love
Mai bine ai risca dragostea
You(d) better let your guard down
Ar fi bine să lași garda jos
You(d) better take a chance, .... a chance on love
Mai bine ai o șansă, .... o șansă la dragoste
(take a chance on love .... on love)
(luați o șansă cu dragostea.... pe dragoste)
In the valley of hearts there's a house called the broken window
În valea inimilor este o casă numită fereastra spartă
'Cause the lovers inside just quarrel all the time
Pentru că îndrăgostiții dinăuntru se ceartă tot timpul
'Why'd you ruin my life?' 'where you takin' my kid?'
— De ce mi-ai stricat viața? 'Unde-mi duci copilul?'
And then they hold each other sayin' 'how did it come to this?'
Și apoi se țin în brațe spunând: „Cum s-a ajuns la asta?”
chorus:
refren:
v1 again
v1 din nou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
