If I Lost You Now Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nerina Pallot - Seni Şimdi Kaybedersem

by Nerina Pallot

Nerina Pallot - If I Lost You Now şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

If I Lost You Now - Nerina Pallot
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nerina Pallot If I Lost You Now

Song title: If I Lost You Now
Şarkının Adı: Eğer Seni Şimdi Kaybedersem
Original Album: Year Of The Wolf
Orijinal Albüm: Kurt Yılı
Words and Music by Nerina Pallot
Sözler ve Müzik: Nerina Pallot
Copyright 2011 Polydor Ltd/Geffen Records (UK)
Telif Hakkı 2011 Polydor Ltd/Geffen Records (Birleşik Krallık)
Published by Geffen Records (UK)
Geffen Records (İngiltere) tarafından yayınlandı
This is another gorgeous song that you might want to play for a loved one at
Bu sevdiğiniz biri için çalmak isteyebileceğiniz başka bir muhteşem şarkı
an appropriate moment. The song seems to be in Low Tune i.e. a semi-tone lower
uygun bir an. Şarkı Low Tune'da, yani yarım ton daha alçak görünüyor
than standard (Eb Ab Db Gb Bb Eb) so, if you want to play along you're going
standarttan daha fazla (Eb Ab Db Gb Bb Eb), yani eğer birlikte oynamak istiyorsanız,
to have to re-tune or transpose. Chords below are for standard tuning.
yeniden ayarlama yapmak veya transpoze etmek zorunda kalmak. Aşağıdaki akorlar standart akort içindir.
VERSE:
AYET:
Chords:
Akorlar:
A x02220 E7 779797 or x767xx
A x02220 E7 779797 veya x767xx
Dmaj7 xx0222 or 557675 Esus4 022200
Dmaj7 xx0222 veya 557675 Esus4 022200
If I lost you now, would I cry,
Şimdi seni kaybetsem ağlar mıydım?
And hang my head forlorn and sad?
Ve üzgün ve üzgün başımı mı asacağım?
Would I greet each day in silence
Her günü sessizce selamlar mıydım?
And wipe each tear, each hopeless hope,
Ve her gözyaşını, her umutsuz umudu sil,
Wordlessly away until I slip into shadow?
Ben gölgeye girene kadar tek kelime etmeden uzakta mı olacağım?
BRIDGE:
KÖPRÜ:
The chords on the last line are picked thus:
Son satırdaki akorlar şu şekilde seçilir:
Chords:
Akorlar:
Dmaj7 xx0222 or 557675 C#m7 446454
Dmaj7 xx0222 veya 557675 C#m7 446454
F#7 242322 E7sus4 020200
F#7 242322 E7sus4 020200
If I lost you now, would I be sorry?
Seni şimdi kaybetseydim üzülür müydüm?
Would I slowly stumble on somehow?
Yavaş yavaş bir şekilde rastlar mıydım?
Would I hide my eyes from this lonely life
Bu yalnız hayattan gözlerimi saklayabilir miydim?
If I lost you now?
Şimdi seni kaybedersem?
(repeat picked chords: A Am E7sus4 E)
(seçilen akorları tekrarla: A Am E7sus4 E)
VERSE:
AYET:
Would the world go on regardless
Her şeye rağmen dünya devam eder miydi
And foreign runes of time pursued?
Ve zamanın yabancı runeleri takip edildi mi?
Love is his name and ever shall be
Aşk onun adıdır ve her zaman öyle kalacaktır
How could they know what I let go?
Neyi bıraktığımı nasıl bilebilirlerdi?
I'd beg the bitter end of days to swallow me whole.
Günlerin acı sonunun beni bütünüyle yutması için yalvarırdım.
CODA:
CODA:
Chords:
Akorlar:
Dmaj7 xx0222 or 557675 C x32010
Dmaj7 xx0222 veya 557675 C x32010
C#m7 446454 E7sus4 020200
C#m7 446454 E7sus4 020200
If I lost you now, would I be sorry?
Seni şimdi kaybetseydim üzülür müydüm?
Would I slowly stumble on somehow?
Yavaş yavaş bir şekilde rastlar mıydım?
Would I hide my eyes from this lonely life
Bu yalnız hayattan gözlerimi saklayabilir miydim?
If I lost you no - ow - ow?
Eğer seni kaybedersem - nasıl - nasıl?
If I lo - o - o - ost you now?
Eğer seni şimdi görürsem?
(play: C#m7 F#m7 Bm7 E)
(çal: C#m7 F#m7 Bm7 E)
If I lost you now, would I cry?
Seni şimdi kaybetseydim ağlar mıydım?
Oh my god, would I.
Aman Tanrım, öyle mi yapardım?
(end on A) (Try: xx 11 9 10 9)
(A'da biter) (Deneyin: xx 11 9 10 9)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.