At Least I'm Known for Something Versuri Traducere în Română
New Found Glory - Cel puțin sunt cunoscut pentru ceva
New Found Glory - At Least I'm Known for Something versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
At Least I'm Known For Something
Cel puțin eu sunt cunoscut pentru ceva
Catalyst
catalizator
2004 Geffen Records
2004 Geffen Records
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Trimis de: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Acorduri folosite:
Intro: E---E---E---E---E---F#m--A
Introducere: E---E---E---E---E---F#m--A
Verse 1:
Versetul 1:
I'm in and out of conversation
Sunt în și în afara conversației
It's hard to keep my attention locked down
E greu să-mi țin atenția blocată
So don't take offense to anything I say
Așa că nu te supăra pentru nimic din ce spun
I tried so hard to keep you coming back my way
Am încercat atât de mult să te fac să te întorci în drumul meu
Refrain:
Refren:
But you don't know the half
Dar nu știi jumătatea
F#m G#m B(hold)
F#m G#m B(ține apăsat)
And I'm the one to blame for it
Și eu sunt cel de vină pentru asta
Chorus 1:
Refren 1:
Cause I'm best known for failure
Pentru că sunt cel mai bine cunoscut pentru eșec
Best known for giving up
Cel mai bine cunoscut pentru renunțare
There's nothing that I could say that could matter
Nu aș putea spune nimic care ar putea conta
That could matter enough
Asta ar putea conta suficient
Cause I'm best known for failure
Pentru că sunt cel mai bine cunoscut pentru eșec
Best known for giving up
Cel mai bine cunoscut pentru renunțare
There's nothing that I could say that could matter
Nu aș putea spune nimic care ar putea conta
Verse 2:
Versetul 2:
I figured out my situation
Mi-am dat seama de situația mea
I am an endless source of useless information
Sunt o sursă nesfârșită de informații inutile
Give me bad news cause it's already been expected
Dă-mi o veste proastă pentru că deja era de așteptat
I let my front down and I know I will regret it
Mi-am lăsat fața în jos și știu că voi regreta
(Repeat Refrain And Chorus 1)
(Repetă refren și refren 1)
Interlude: E---F#m-A (x3) E
Interludiu: E---F#m-A (x3) E
* means harmonics
* înseamnă armonici
Bridge:
Pod:
Let's get down To business now
Să trecem la treabă acum
I'm saving myself the trouble
Mă scutesc de necaz
in the end
în cele din urmă
(Repeat)
(Repetă)
But you don't know the half
Dar nu știi jumătatea
A B(hold)
A B (ține)
And I'm the one to blame for it
Și eu sunt cel de vină pentru asta
Chorus 2:
Refren 2:
Cause I'm best known for failure
Pentru că sunt cel mai bine cunoscut pentru eșec
Best known for giving up
Cel mai bine cunoscut pentru renunțare
There's nothing that I could say that could matter
Nu aș putea spune nimic care ar putea conta
Yes, I'm the one to blame for this
Da, eu sunt vinovat pentru asta
Yes, I'm the one to blame
Da, eu sunt cel de vină
Palm mute these very fast!!!
Palm mute aceste foarte repede!!!
Outro:
Outro:
Best known for failure
Cel mai bine cunoscut pentru eșec
Best known for giving up
Cel mai bine cunoscut pentru renunțare
E F#m(hold)
E F#m (ține)
There's nothing that I could say
Nu aș putea spune nimic
A(hold)
A (ține)
that could matter That could matter enough
asta ar putea conta. Asta ar putea conta destul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
