The Carny Songtekst Nederlandse Vertaling
Nick Cave & The Bad Seeds-The Carny
Nick Cave & The Bad Seeds - The Carny songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Chords
Akkoorden
The timing seems hard but there are clues to be on time:
De timing lijkt moeilijk, maar er zijn aanwijzingen om op tijd te zijn:
- Play "Cm" when the verse comes quitely
- Speel "Cm" als het couplet rustig komt
- Play "Fm/C" when the organ enters
- Speel "Fm/C" als het orgel binnenkomt
- Play "Cdim" when the tack piano strums
- Speel "Cdim" wanneer de piano tokkelt
Cdim (fade in, then at 0:27 play it 14 times)
Cdim (fade in, dan om 0:27 14 keer afspelen)
Fm/C (14 times)
FM/C (14 keer)
Verse 1 (1:08)
Vers 1 (1:08)
And no-one saw the Carny go, the weeks flew by
En niemand zag de Carny gaan, de weken vlogen voorbij
Until they moved on the show, leaving his caravan behind
Totdat ze verder gingen met de show en zijn caravan achterlieten
It was parked out on the south east ridge
Hij stond geparkeerd op de zuidoostelijke heuvelrug
And as the company crossed the bridge
En toen het gezelschap de brug overstak
With the first rain filling the bone-dry river bed
Terwijl de eerste regen de kurkdroge rivierbedding vult
It shone, just so, upon the edge, away, away, we're sad to say
Het scheen precies zo, aan de rand, weg, weg, moeten we helaas zeggen
Dog-boy, Atlas, Mandrake, the geeks, the hired hands
Dog-boy, Atlas, Mandrake, de nerds, de ingehuurde krachten
There was not one among them that did not cast an eye behind
Er was er niet één onder hen die geen blik naar achteren wierp
In the hope that the Carny would return to his own kind
In de hoop dat de Carny zou terugkeren naar zijn eigen soort
Bridge (2:02)
Brug (2:02)
Cdim (14 times)
Cdim (14 keer)
Fm/C (12 times)
FM/C (12 keer)
The Carny left behind a horse so skin and bone that he named Sorrow
De Carny liet een paard achter dat zo vel over been was dat hij Sorrow noemde
And it was in a shallow, unmarked grave
En het lag in een ondiep, ongemarkeerd graf
That that old nag was laid in the then parched meadow
Dat die oude zeur in de toen uitgedroogde weide werd gelegd
And it was the dwarves that were given the task of digging the ditch
En het waren de dwergen die de taak kregen om de sloot te graven
And laying the nag's carcass in the ground
En het karkas van de zeur in de grond leggen
While boss Bellini, waved his smoking pistol around saying:
Terwijl baas Bellini met zijn rokende pistool in het rond zwaaide en zei:
"The nag was dead meat"
"De zeur was dood vlees"
"We can't afford to carry dead weight"
‘We kunnen het ons niet veroorloven om een dood gewicht mee te dragen’
While the whole company standing about, not making a sound
Terwijl het hele gezelschap bleef staan, zonder geluid te maken
And turning to the dwarves perched on the enclosure gate
En zich wendend tot de dwergen die op de poort van de omheining zaten
The boss says: "Bury this lump of crow bait"
De baas zegt: "Begraaf dit stuk kraaienaas"
Bridge (3:30)
Brug (3:30)
Cdim (14 times)
Cdim (14 keer)
Fm/C (12 times)
FM/C (12 keer)
And the rain came hammering down
En de regen kwam met bakken uit de lucht vallen
Everybody running for their wagons
Iedereen rent naar zijn wagens
Tying all the canvas flaps down
Het vastbinden van alle canvas flappen naar beneden
The mangy cats growling in their cages
De schurftige katten grommen in hun kooien
The bird-girl flapping and squawking around
Het vogelmeisje fladdert en krijst in het rond
The whole valley reeking of wet beast
De hele vallei stinkt naar nat beest
Wet beast and rotten, sodden hay
Nat beest en verrot, doorweekt hooi
Freak and brute creation all
Freak en brute creatie allemaal
Packed up and on their way
Ingepakt en onderweg
The three dwarves peering from their wagon's hind
De drie dwergen turen vanuit de achterkant van hun wagen
Moses says to Noah: "Shoulda dugga deepa one"
Mozes zegt tegen Noach: "Shoulda dugga deepa one"
Their grizzled faces like dying moons
Hun grijze gezichten leken op stervende manen
Still dirty from the digging done
Nog steeds vies van het graafwerk
Break (4:58)
Pauze (4:58)
Fm/C (Strummed 8 times)
Fm/C (8 keer getokkeld)
Fm/C (Stummed 8 more times)
Fm/C (nog 8 keer gestoten)
And Charlie the Atlas to the three said:
En Charlie de Atlas zei tegen de drie:
"I guess the Carny ain't gonna show"
'Ik denk dat de Carny niet komt opdagen'
And they were silent for a spell
En ze waren een tijdje stil
wishing they'd done a better job of burying Sorrow
Ik wenste dat ze het verdriet beter hadden begraven
Bridge (5:23)
Brug (5:23)
Cdim (12 times)
Cdim (12 keer)
And the company passed from the valley into a higher ground
En het gezelschap trok van de vallei naar hoger gelegen gebieden
And the rain beat on the ridge and on the meadow and on the mound
En de regen sloeg op de bergkam en op de weide en op de heuvel
Until nothing was left, nothing left at all
Tot er niets meer over was, helemaal niets meer
Except the body of Sorrow, that rose in time
Behalve het lichaam van Verdriet, dat in de loop van de tijd opkwam
To float upon the surface of the eaten soil
Om op het oppervlak van de gegeten grond te drijven
Bridge (6:06)
Brug (6:06)
Cdim (12 times)
Cdim (12 keer)
And a murder of crows did circle around
En er cirkelde een moord op kraaien rond
First one, then the others flapping blackly down
Eerst één, daarna de anderen fladderend zwart naar beneden
Bridge (6:33)
Brug (6:33)
Cdim (8 times)
Cdim (8 keer)
And the Carny's van still sat upon the edge
En het busje van de Carny's stond nog steeds op de rand
Tilting slowly as the firm ground turned to sludge
Langzaam kantelend terwijl de vaste grond in modder veranderde
Bridge (6:56)
Brug (6:56)
Cdim (8 times)
Cdim (8 keer)
And the rain it hammered down
En de regen sloeg neer
And the rain it hammered down
En de regen sloeg neer
And the rain it hammered down
En de regen sloeg neer
And the rain it hammered down
En de regen sloeg neer
Bridge (7:18)
Brug (7:18)
Cdim (8 times)
Cdim (8 keer)
nd
nl
And no-one saw the Carny go
En niemand zag de Carny gaan
No-one saw the Carny go
Niemand zag de Carny gaan
No-one saw the Carny go
Niemand zag de Carny gaan
Cdim (play it 8 times and and on Cm)
Cdim (speel het 8 keer en op Cm)
I say, it's funny how things go...
Ik zeg: het is grappig hoe de dingen gaan...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
