Floyd the Barber كلمات أغنية ترجمة عربية

نيرفانا - فلويد الحلاق

by Nirvana

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nirvana Floyd the Barber

by Kurt Cobain
بواسطة كورت كوبين
As interpreted by Rick Scaia (ag725@freenet.carleton.ca)
كما فسرها ريك سكايا (ag725@freenet.carleton.ca)
The primary riff for this tune is just an F power chord (for two quarter
النغمة الأساسية لهذه النغمة هي مجرد وتر طاقة F (لمدة ربعين
notes) then a quick slide down to a heavily muted E power chord (two
الملاحظات) ثم قم بالتمرير السريع لأسفل إلى وتر الطاقة E الصامت بشدة (اثنان
eighths and a quarter note). If you've heard the song, it's pretty
مذكرة الثامنة والربع). إذا سمعت الأغنية فهي جميلة
easy. The chorus and solo aren't much more difficult.
سهل. الجوقة والعزف المنفرد ليسا أكثر صعوبة.
Intro: F E F E
مقدمة: F E F E
Verse:
الآية:
Hello toilet trained, come on in
مرحباً، مدرب المرحاض، تفضل بالدخول
Floyd observes my hairy chin
فلويد يلاحظ ذقني المشعرة
"Sit down in the chair, don't be afraid."
"اجلس على الكرسي، لا تخف."
Steaming hot towel on my face
تبخير منشفة ساخنة على وجهي
Chorus:
جوقة:
I was
كنت
sha-A-A-A-A-A-A-ved, I'm
شا-آ-آ-آ-آ-فيد، أنا
asha-A-A-A-A-A-A-med, I was
آشا-آ-آ-آ-آ-ميد، كنت
sha-A-A-A-A-A-A-ved, I'm
شا-آ-آ-آ-آ-فيد، أنا
asha-A-A-A-A-A-A-med
آشا-أ-أ-أ-أ-ميد
Main riff twice
الريف الرئيسي مرتين
Verse 2:
الآية 2:
(Something indecipherable) in the room
(شيء لا يمكن فك شفرته) في الغرفة
Opie, Aunt Bea, I presume
أوبي، العمة بيا، على ما أعتقد
They take turns and cut me up
يتناوبون ويقطعونني
I die smothered, Andy's not
لقد أموت مخنوقًا، لكن آندي ليس كذلك
Solo:
منفردا:
Main riff twice
الريف الرئيسي مرتين
Main riff once, then bass only on main riff, then drums only.
النغمة الرئيسية مرة واحدة، ثم الجهير فقط على النغمة الرئيسية، ثم الطبول فقط.
(If you're just playing alone, just play it three time, and mute
(إذا كنت تلعب بمفردك، فما عليك سوى تشغيلها ثلاث مرات، ثم كتم الصوت
it more each time until the third time is extremely percussive sounding.)
إنه أكثر في كل مرة حتى المرة الثالثة يكون صوتًا طرقيًا للغاية.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.