Stromy Versuri Traducere în Română
Fără nume - Stromy
by No Name
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.no-name.sk/web.php
http://www.no-name.sk/web.php
Pytal som sa listov stromov,
Am întrebat frunzele copacilor,
ako dlho rastu.
cât timp cresc.
Vraj tak dlho ako ľudia,
Se presupune că atâta timp cât oamenii,
i
i
ty tam a ja zas tu.
tu acolo și eu aici.
i
i
Dufam, ze ta nevyplasia
Sper să nu scape
moje metafory
metaforele mele
i
i
myslim, ze nikto iny
Cred că nimeni altcineva
s tebou takto nehovoril.
nu ți-a vorbit așa.
Snazim sa len, aby dalsi nas den
Încerc doar să trec peste zi
nebol o tom istom
nu era cam acelasi lucru
a to je dovod, preco ľudi
și acesta este motivul pentru care oamenii
prirovnavam k listom.
O compar cu frunzele.
Domnievam sa, ze v prekvapeniach
Cred că în surprize
spociva ista sila
aceeași forță se odihnește
bol by som rad, keby si ma
Aș vrea să mă ai
aspon raz prekvapila
a surprins ea măcar o dată
Hmi
Hm
Ref.: Za kazdym dnom urobme par prekvapeni,
Ref.: Să facem câteva surprize pentru fiecare zi,
ved je to ľahke, ty zmen parfem a ja vodu po holeni
stii ca e usor, tu schimbi parfumul si eu schimb aftershave-ul
Hmi
Hm
za kazdym dnom, ved kazdy den nemu si byt kazdy
în spatele fiecărei zile, fiecare zi trebuie să fie toată lumea
i
i
ja len dufam, ze to bude navzdy.
Sper doar să fie pentru totdeauna.
Keby ja som bol ten strom,
Dacă aș fi acel copac
pod mojou korunou by pary sepkali si:
sub coroana mea, cuplurile vorbeau:
\"ty si moja prva a a a
„Ești primul meu a și a
a ty moj prvy si.\"
iar tu ești primul meu.”
Domnievam sa, ze v prekvapeniach
Cred că în surprize
spociva ista sila
aceeași forță se odihnește
bol by som rad, keby si ma
Aș vrea să mă ai
aspon raz prekvapila
a surprins ea măcar o dată
Hmi
Hm
Ref.: Za kazdym dnom urobme par prekvapeni,
Ref.: Să facem câteva surprize pentru fiecare zi,
ved je to ľahke, ty zmen parfem a ja vodu po holeni
stii ca e usor, tu schimbi parfumul si eu schimb aftershave-ul
Hmi
Hm
za kazdym dnom, ved kazdy den nemu si byt kazdy
în spatele fiecărei zile, fiecare zi trebuie să fie toată lumea
i
i
ja len dufam, ze to bude navzdy.
Sper doar să fie pentru totdeauna.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.