All Through the Night Paroles Traduction Française
Noé et la baleine - Toute la nuit
Noah and the Whale - All Through the Night paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
All Through the Night - Noah and the Whale
Toute la nuit - Noé et la baleine
Heart Of Nowhere (2013)
Cœur de nulle part (2013)
Scroll down for non-capo version and half-tune down version
Faites défiler vers le bas pour la version sans capodastre et la version demi-réglée
Verse riff:
Riff de couplet :
All through the night is only dead end
Toute la nuit n'est qu'une impasse
We run and hide and we just pretend.
Nous courons et nous cachons et nous faisons juste semblant.
We live the lives, the lives of others,
Nous vivons la vie, la vie des autres,
All through the night, the lives of others.
Toute la nuit, la vie des autres.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Solo:
Solo :
We want a light but we don't wanna play
Nous voulons de la lumière mais nous ne voulons pas jouer
Why would we work for we can just take.
Pourquoi travaillerions-nous car nous pouvons simplement prendre.
We want the lives, the lives of others,
Nous voulons la vie, la vie des autres,
All through the night, the lives of others.
Toute la nuit, la vie des autres.
Are they gonna find us honey,
Vont-ils nous trouver chérie,
Are they gonna find us?
Vont-ils nous trouver ?
Are they gonna find us, honey,
Vont-ils nous trouver, chérie,
Are they gonna find us?
Vont-ils nous trouver ?
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, every time I look at you
Oh, chaque fois que je te regarde
I can't find a single reason
Je ne trouve pas une seule raison
Why I don't believe in you,
Pourquoi je ne crois pas en toi,
There's so much to believe in.
Il y a tellement de choses à croire.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Non-capo version:
Version sans capodastre :
Verse riff:
Riff de couplet :
All through the night is only dead end
Toute la nuit n'est qu'une impasse
We run and hide and we just pretend.
Nous courons et nous cachons et nous faisons juste semblant.
We live the lives, the lives of others,
Nous vivons la vie, la vie des autres,
All through the night, the lives of others.
Toute la nuit, la vie des autres.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Solo:
Solo :
We want a light but we don't wanna play
Nous voulons de la lumière mais nous ne voulons pas jouer
Why would we work for we can just take.
Pourquoi travaillerions-nous car nous pouvons simplement prendre.
We want the lives, the lives of others,
Nous voulons la vie, la vie des autres,
All through the night, the lives of others.
Toute la nuit, la vie des autres.
Are they gonna find us honey,
Vont-ils nous trouver chérie,
Are they gonna find us?
Vont-ils nous trouver ?
Are they gonna find us, honey,
Vont-ils nous trouver, chérie,
Are they gonna find us?
Vont-ils nous trouver ?
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, every time I look at you
Oh, chaque fois que je te regarde
I can't find a single reason
Je ne trouve pas une seule raison
Why I don't believe in you,
Pourquoi je ne crois pas en toi,
There's so much to believe in.
Il y a tellement de choses à croire.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Half-tune down version (I believe this is the version played on the record)
Version à moitié réglée (je crois que c'est la version jouée sur le disque)
Verse riff:
Riff de couplet :
All through the night is only dead end
Toute la nuit n'est qu'une impasse
We run and hide and we just pretend.
Nous courons et nous cachons et nous faisons juste semblant.
We live the lives, the lives of others
Nous vivons la vie, la vie des autres
All through the night, the lives of others.
Toute la nuit, la vie des autres.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Solo:
Solo :
We want a light but we don't wanna play
Nous voulons de la lumière mais nous ne voulons pas jouer
Why would we work for we can just take.
Pourquoi travaillerions-nous car nous pouvons simplement prendre.
We want the lives, the lives of others
Nous voulons la vie, la vie des autres
All through the night, the lives of others.
Toute la nuit, la vie des autres.
Are they gonna find us honey,
Vont-ils nous trouver chérie,
Are they gonna find us?
Vont-ils nous trouver ?
Are they gonna find us, honey,
Vont-ils nous trouver, chérie,
Are they gonna find us?
Vont-ils nous trouver ?
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, every time I look at you
Oh, chaque fois que je te regarde
I can't find a single reason
Je ne trouve pas une seule raison
Why I don't believe in you,
Pourquoi je ne crois pas en toi,
There's so much to believe in.
Il y a tellement de choses à croire.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
Oh, you didn't think so, honey,
Oh, tu ne le pensais pas, chérie,
Oh, you didn't think so.
Oh, tu ne le pensais pas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
